Свадьба свадьбой, а все приготовления уже сделаны, напитки и продукты оплачены, блюда приготовлены. Персоналу положена оплата за сверхурочные - они сначала носились как угорелые, готовя мероприятие, а потом Даша гоняла их еще быстрее, чтобы без потерь это самое мероприятие ликвидировать и наладить нормальную работу заведения с посетителями.
Вина и ликеры разной степени экзотичности к утру удалось пристроить в кладовую к пану Швосу. Тот стенал и чуть ли не рыдал - эта чертова экзотика требовала особых условий хранения, причем часто противоположных.
Но она столько стоила, что Даша даже не дрогнула, наоборот, стояла над душой у несчастного кладовщика, пока последняя настоечка на ядовитых медузах и прочих волшебных желудях не была устроена со всеми удобствами.
Перед самым рассветом Дашу неожиданно поймал и зажал в угол здоровенный мужик вполне человеческого вида и расцветки, но с шикарной львиной гривой. И насильно влил в нее какие-то капли под одобрительное бурчание пани Варгуси.
Даша еще успела выяснить, что это ее настиг ветеринар-многостаночник, вызванный к пробитой головушке пана Турша. Управляющую он ловил по просьбе барменши, ибо «упадет девка от нервов и переутомления, и что мы делать станем?»
Даша находилась уже в настолько замороченном состоянии, что сопротивляться львиному натиску не смогла и послушно выпила что дали. И упала. Хорошо - в своей комнате на кровать, а не у барной стойки на пол.
Последней мыслью было - надо этого ветеринара потом поймать самой на предмет разжиться его фирменной валерьянкой. Рюмку хлобыстнул - и все мужья на свете тебе до одного места в компании с испорченными продуктами и грибными ликерами. Спа-ать...
А утром, глядишь, муж уже испарится в свой дворец. Желательно бесследно. А компенсацию с пана Турша надо не забыть получить, пока не свалил... полторы тысячи империалов на дороге не валяются.
Сильдавир проснулся на рассвете, выспавшийся и почти довольный жизнью. Правда, хорошее настроение вмиг испарилось, едва мужчина обнаружил лежащего рядом на кровати Рэсалта. Само собой, дроу тоже резко подскочил, едва Силь зашевелился - инстинкты наемника, тонкий эльфийский слух и обостренные нервы мужчины-дроу, когда даже в кровати с женщиной нельзя расслабиться.
- Ну что, валим во дворец? - поинтересовался Сильдавир у друга. - Пока все спят...
- Особенно жена? - с ехидством уточнил Рэе, потягиваясь и зевая. - У меня для тебя есть две новости, ваше высочество. Традиционно - хорошая и плохая.
- Судя по твоей роже, это плохая и очень плохая, - вздохнул принц и махнул рукой. - Давай, выкладывай!
- За таверной следят дроу из моего Дома, так что в заднице мы с тобой вместе, и эта задница очень темная.
- Отлично, мне сразу стало легче... Или это была очень плохая новость?
- Как ты догадался? - Рэсалт ехидно хмыкнул и продолжил: - Хорошая новость в том, что твоя жена - не дроу и с ней можно попытаться договориться. Если, конечно, скрыть от нее, что ты в полной ее власти. Но нам придется свалить отсюда открыто, потом уйти от слежки, затем тайком вернуться обратно и замаскированно жить здесь..
- С какого... перепуга?! Почему я не могу жить в собственном дворце? - Силь даже с кровати соскочил и возмущенно уставился на друга.
- А ты сам подумай!.. Отца твоего попытались устранить. Он пока еще жив, но это ненадолго. А тебя попытались женить, причем сделав послушным рабом собственной жены.
- Слово «попытались» в отношении меня можешь вычеркивать, - мрачно пробурчал Сильдавир. - Единственная удача, что в жены досталась не Галруга... Хотя я пока еще не уверен, может, наоборот, мне очень не повезло.
- Идиот, - констатировал Рэсалт. - Тебе повезло, потому что твоя Галруга точно знала, что стоит ей приказать - и ты выполнишь малейшую ее прихоть. Так вот, уже младенцу ясно, что охота ведется за тобой. Даже твоего отца для этого не пожалели. Но ты сумел избежать свадьбы. Каким будет следующее их действие? Логичное и разумное, вытекающее из уже случившихся событий? Давай, ты же умеешь думать, напрягись!
Сильдавир постарался выполнить просьбу дроу и задумался. Цепочка от отца к сыну плавно вела к продолжению... Точнее...
- Хочешь сказать, что они попытаются замутить мне мозг, чтобы я...
- Чтобы ты сделал какой-нибудь бабе ребенка, - практически выплюнул фразу дроу.
- Да простит меня Араушни, - добавил он, как всегда, когда употреблял не совсем лестные эпитеты по отношению к женщинам.
Сильдавир сначала нервно рассмеялся, потом приготовился доказывать, что подобное невозможно - у него все под контролем, но затем... Вспомнил, что говорят они о тех, кто сумел испортить ему свадьбу, и, скорее всего, тех же, кто пытался убить его отца.
- То есть мне надо запереться в номере и никого сюда не пускать, кроме тебя? Пока мы не выясним, кто за всем этим стоит? Только тогда как же... - тут он наконец-то осознал сказанное Рэсом в начале: - И тебе тоже, выходит, нельзя высовываться, если это твой Дом?
- Угу, - мрачно кивнул дроу.