Читаем Забрать твою боль (СИ) полностью

- На выходе из Аврората, ко мне подошла какая-то сотрудница и сказала, что с моим мужем все будет хорошо, - ее голос набирал обороты. Казалось, Джинни едва сдерживалась, чтобы не перейти на крик. - Что их поймают, отправят в Азкабан и тому подобное.

Гермиона подняла на нее взгляд. Джинни сидела неподвижно, напоминая свою собственную статую в полный рост.

- Я спросила о том, кого они должны поймать. И она сказала, что Пожирателей, к которым Гарри аппарировал вместе с другими аврорами. Честная девушка, спасибо ей. Но я ожидала, что такие новости, я узнаю от моих двух близких людей, а не от случайной сотрудницы Аврората.

Ее голос сочился льдом и Гермиона подумала о том, что лучше бы Джинни сейчас кричала, чем говорила таким холодным, почти отчужденным голосом. Гермиона вновь подняла на нее робкий взгляд. Теперь Джинни смотрела в окно на дождь, вертя указательным и большим пальцами обручальное кольцо безымянном пальце.

- Джинни, прости, - полушепотом сказала Гермиона. Набравшись смелости, она теперь смотрела в глаза Джинни, когда та перевела свой взгляд на девушку. Гермиона с облегчением заметила, что в глазах у нее нет злости или ненависти. Это был взгляд обиженной, задетой за живое девочки. - Гарри просил нас не говорить тебе ничего. Он волновался за тебя, ты ведь сейчас в положении, боялся, что ты будешь переживать, нервничать…

- А сейчас я абсолютно спокойна, - выкрикнула она с иронией и фыркнула. - Сколько можно меня оберегать. Я уже давно не та школьница, с которой он порвал отношения, тогда на озере. Я его жена, я имею право знать, что с ним происходит. Посадил меня в какую-то комнату и отгораживает от всего, словно я ребенок.

Из ее глаз брызнули слезы. Она закрыла лицо руками и громко всхлипнула. Гермиона села на стул возле нее и обняла за плечи.

- Твой муж просто очень любит тебя, Джинни, - успокаивающе сказала Гермиона, гладя Джинни по спине. - И ты прекрасно знаешь, что он всегда отгораживает любимых ему людей от любой опасности.

- Давно пора понять, что он будет это делать, хочешь ты того или нет, - неожиданно серьезно произнес Рон и Джинни подняла на него красные от слез глаза. - Он до сих пор чувствует вину перед нами с Гермионой, за то что мы пошли с ним за крестражами.

- Он очень мучился, что вам пришлось расстаться тогда, - поддержала Рона Гермиона, с улыбкой смотря на Джинни. - Насколько будет удивленным его лицо, когда он узнает, что я видела как он сидит над Картой Мародеров и гипнотизирует твое имя на ней.

Джинни улыбнулась и Гермиона с Роном довольно переглянулись. Вдруг, в дверь проскользнул яркий шар белого света. Он остановился посреди комнаты и превратился в крупного кота, который объявил голосом Робардса:

- Миссис Уизли, позовите мистера Уизли и пройдите в мой кабинет.

========== Министерство магии ==========

- Они что уже вернулись? - Рон подскочил с места и испуганно посмотрел на Гермиону.

- Их не было полдня, - Гермиона посмотрела на наручные часы, - за это время им ничего не стоит поймать этих придурков.

- Так, Гарри действительно ловил Пожирателей сейчас? - непривычно тихим голосом, спросила Джинни. Она стояла сама не своя, то заламывая пальцы, то накручивая на них прядки длинных волос.

- Так. Джинни, без паники. Быстро в кабинет Робардса. Сейчас Гарри сам все объяснит.

- Только не убивай его сразу, - добавил Рон, беря сестру под руку и Джинни фыркнула на высказывание.

Они быстрым шагом перешли из одного отдела в другой и, едва сдерживаясь от того, чтобы не перейти на бег, очутились у дверей в кабинет начальника Аврората. Оттуда слышались громкие голоса, видимо, ребята о чем-то спорили, либо обсуждали удачно проведенную операцию. Червячок тревоги в животе Гермионы почему-то буквально встал на дыбы, хотя девушка уже успела внушить себе, что их вызвали, чтобы рассказать обо всем, что произошло. Но червячок вновь поднимался, когда она вспоминала о том, что Патронуса прислал не Гарри, а Робардс. Может, Гарри просто устал и не смог вызвать своего Патронуса? Червячок продолжал шевелиться. Рон распахнул дверь и впустил девушек в кабинет. Голоса стихли и все уставились на них. Увидев Джинни, со всех сторон зашелестели тревожные шепотки.

- Миссис Поттер? Вы тоже здесь? - Робардс встал со своего места и вопросительно взглянул на Рона с Гермионой.

- Просто Джинни, - ответила она, продолжая искать Гарри глазами. Но знакомой лохматой шевелюры и круглых очков нигде не было видно. - А где мой доблестный аврор?

Шепотки стихли мгновенно. Робардс стиснул в руках палочку. Рон, предчувствуя что-то нехорошее, подошел ближе к сестре и во все глаза смотрел на Робардса, боясь его следующих слов.

- Миссис…э…Джинни, - Робардс опустил взгляд, все еще сжимая палочку, так что побелели костяшки пальцев. - Вам не стоило…

- Где Гарри? - сухо спросила Джинни.

Робардс сильнее стиснул пальцы вокруг древка палочки, словно хотел ее сломать и тихо вздохнул, видимо, понимая, что деваться уже не куда. И заговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги