Читаем Забудь меня. Том 1 полностью

Кассир, молча, не отрываясь от книги, пробил товар, мы же в свою очередь так же, молча, оплатили и вышли.

— Хех, в этот раз фантастику читает, — ухмыльнулась девушка.

— Знаешь его?

— Да он единственный, кто работает тут. И днём, и ночью, кассир мученный…

— Частенько ты сюда заглядываешь.

— В перерывах между работой, учёбой и попытками жить как все, хех.

Мы вновь повернули и вышли к небольшому многоквартирному дому. Поднялись на третий этаж. Матильда достала из кармана ключи с брелком в виде лисёнка и отворила дверь.

— Добро пожаловать в мою сычевальню! — девушка сбросила с плеч сумку с посохом в один угол, а пакет с энергетиками в другой.

Квартира была однокомнатная и очень тесная. Несколько сколоченных вручную полок, до упора заставленных книгами и мангой, огромный матрас, выполняющий функции кровати и стула, небольшой столик с ноутбуком, окружённым пустыми бутылками из-под энергетиков, несколько ароматических свечей и шкаф, из которого выглядывал рукав розового вязаного свитера. Кухня располагалась за низкой перегородкой, однако ничем примечательным не выделялась, разве что вытяжка выглядела древнее динозавров. Оба окна были зашторены, а кондиционер, висящий между ними, кажется, ожидал своей похоронной процессии.

— Чай, кофе? — разуваясь, спросила девушка. — Ты извини, если не по-дворянски всё, живу, чем могу…

— Дорогая же у тебя коммуналка…

— Да просто зверская. А знаешь, почему? Потому что одна мразь старая подключилась к моему счётчику, а вторая пенсия всему этажу ценник за воду нагоняет, — цыкнула девушка, бросив на крючок джинсовку. — Ты проходи, тараканов пока нет.

— А могут?

— Ну, я вроде успевала убираться. В отличие от одной дамочки, — девушка как-то злобно протянула последние слова, косясь куда-то вправо. — Стены тонкие, не удивлюсь, если когда-нибудь треснут, а оттуда орда усатиков повалится. Зато голодать не буду! Вот, в китайском квартальчике жарят, говорят, съедобно.

— Говоришь так, будто стесняешься, — улыбнулся я, сбрасывая верхнюю одежду.

— Так чай или кофе?

— Давай кофе.

— Супер, чай просто закончился, — девушка потопала на кухню. — Латте, Американо, Эспрессо? А всё равно только и есть, что быстрорастворимый. Тебе покрепче? Сахара нет, если что.

— Сделай, как и себе, — ответил я, оглядывая комнату.

Взгляд упал на полки с мангой. Столько неизвестных названий и… стоп, я же это знаю!

— Ого, тоже мангу читаешь? — удивилась девушка, засыпая кофе в кружки.

— Читал когда-то…

— О, а вот это раритет, — закончив с подготовкой кофе, девушка подошла ко мне. — Впервые в жизни решила зайти на аукцион. Пришлось оставить половину зарплаты… но, оно того стоило. Жаль, продолжения нет.

— Ума не приложу, как этот томик приключений пиратов смог дожить до наших дней…

— Погоди, ты читал? — девушка удивлённо покосилась на меня.

— Нет, но всё собирался, однако потом оказалось слишком поздно…

— О, чайник вскипел! Подожди минутку!

— Угу, — поставил томик на место.

Удивительно, даже такие вещи сохранились…

— Держи, — девушка протянула мне кружку. — Ты присаживайся, а то чего стоять…

— Да, конечно, спасибо, — я улыбнулся, отпив из кружки.

— Не слишком крепко?

— Да ну, в самый раз.

— Откуда же ты такой взялся, — Матильда устало опустила голову.

Я посмотрел на неё. Волосы её красиво падали на худые плечи, а тёплый жёлтый свет причудливо игрался тенями, скрывая лицо девушки. Матильда ритмично постукивала чёрными ноготками по стенкам кружки, будто пытаясь унять дрожь. И долго бы я смотрел на неё, если б в один миг не погас свет.

— Какого? — девушка подняла голову и нахмурила брови.

Оставив кружку на столе, подошла к двери, отворив её.

— Мать вашу, что вы опять сделали?

— Ой, внученька, я тут хотела…

— Дайте сюда!

Матильда вышла из квартиры. Ворчание, щелчки переключателей — всё это доносилось из раскрывшейся настежь двери. Но не прошло и минуты, как вновь зажёгся свет, а девушка вернулась, громко захлопнув дверь.

— Карга старая, — цыкнула она, закрыв лицо рукой.

— Что такое?

— Как знала, что я не одна тут…

Вздохнув, Матильда поправила волосы и вернулась к кровати. Подув на кофе, сделала глоток и поморщилась:

— Переборщила всё-таки… Ты не подумай, обычно всё спокойно, — девушка смущённо посмотрела на меня, — это сегодня как-то всё не так…

— Всё хорошо, я понимаю, — улыбнулся, допив кофе.

— Ты всегда такой?

— В плане?

— Спокойный, нет, задумчивый. Смотришь на всё так, будто знаешь события наперёд.

— Разве?

— Ты ведь не маг, Аки, — вдруг произнесла Матильда. — Даже не человек.

— С чего ты взяла?

Девушка посмотрела мне в глаза, будто пытаясь заглянуть в самую душу.

— Ты вампир, Аки. Знаешь, почему меня отверг собственный род? Потому что я могу читать людей, на ветру слышу каждую их мысль, каждое желание. — Матильда улыбнулась. — Аки, расскажи правду.

Она придвинулась ко мне, а глаза заблестели.

— Будь я вампир, оставил бы тебя в живых?

— Тогда убей меня, — из глаз проступили слёзы, чёрная подводка потекла.

— Ты за этим меня привела? — я нахмурился.

— Ты голоден, Акира, прошу, не сдерживайся, — Матильда начала задирать водолазку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика