– И это все, что ты можешь сказать? – спросил он, и теперь в его голосе слышалась сердитые нотки. – Где, черт возьми, ты была?
Джоан вскинула голову.
– Вряд ли тебя это касается! – выпалила она, оскорбленная его благородным негодованием.
Филип бросил на нее раздраженный взгляд.
– Еще как касается! – Он взъерошил пальцами волосы. – Ты хотя бы представляешь, как мы беспокоились за тебя?
Джоан выпрямилась.
– Совсем ни к чему…
– Ни к чему? – Филип шагнул было к ней, но потом резко остановился, словно боясь, что если окажется ближе, то хорошенько встряхнет ее. – Проклятье, Джо, где ты пропадала? Я чуть с ума не сошел!
Не зная, что ответить, Джоан в нервном жесте приподняла плечи. Что в нем говорит – обида или искреннее беспокойство? И где Крис? Где сын провел последние две недели? Конечно же Филип не оставлял его здесь с двумя стариками и умирающей женщиной…
– Мне… мне нужно было время, чтобы подумать, – сказала она наконец, решив, что Филип заслуживает некоторых объяснений. Затем, облизнув губы, спросила: – Где Крис? Я должна сообщить ему, что вернулась.
– Всему свое время. – Филип загородил ей дорогу в холл, и Джоан поняла, что не выйдет из кухни, пока не расскажет ему, что делала в течение двух последних недель. – Я хочу знать, где была ты. Только не в этих местах. Готов биться об заклад. Полиция обшарила все холмы и прибрежную полосу в поисках тебя.
– Полиция! – ужаснулась Джоан. – Совсем ни к чему было обращаться в полицию!
– Неужели? – Филип свирепо смотрел на нее. – Когда ты уехала отсюда, никто не знал, что ты намерена делать. И ты не привыкла водить «ягуар». Об этом тоже не следует забывать. «Ниссан», конечно, тоже хорош, но у него не такой мощный двигатель.
– Ах да. – Джоан ощутила горечь. – Ты беспокоился о своей машине. Что ж, не волнуйся, Филип, она в полном порядке. Две недели простояла в гараже моей подруги.
Филип выругался.
– Проклятье! Меня совершенно не волновала машина. Это о тебе я беспокоился. Господи, я уже начал бояться худшего!
Теперь она почувствовала себя немного виноватой. Но ответила, тем не менее, с вызовом:
– Что ж, как я и говорила, тебе совсем ни к чему было тревожиться. Я понимаю, что мое отсутствие могло расстроить Криса, и сожалею об этом, но мне необходимо было уехать. Я жила у своей подруги Ди. Я знала… надеялась… что ты позаботишься о Крисе. – Джоан посмотрела поверх его плеча. – Он у себя?
– А где же еще ему быть? – взорвался Филип. – Как и мне, Крису пришлось переживать всю ситуацию здесь. У него не было такой роскошной возможности развеяться.
Джоан заморгала.
– А разве ты не увез его в Бирмингем?
– В Бирмингем? – Филип казался обескураженным. – С какой стати мне везти его в Бирмингем?
Джоан продолжала хлопать глазами.
– Ну… я подумала, что ты уедешь сразу после меня.
– Нет.
– Что ты хочешь сказать этим «нет»?
– Я хочу сказать, что никуда не ездил, – ответил Филип и на мгновение стиснул зубы. – Кроме паба, конечно, куда заскочил забрать свои вещи. Я подумал, что тал не будешь возражать. Я переехал в Шелби.
Джоан была ошеломлена.
– Но я не понимаю…
– Да. – Филип, кажется, согласился с ней. – Ты не понимаешь.
Она попыталась вникнуть в то, что он ей сказал.
– Значит… ты был здесь все эти… эти…
– Последние две недели. Да.
– И ты не возвращался в Бирмингем?
– Нет.
Джоан проглотила образовавшийся в горле комок.
– В таком случае и… и мисс Такер… тоже здесь?
Лицо Филипа исказила раздраженная гримаса.
– Ах да, конечно, – отрывисто произнес он. – Я способен на такое, не правда ли? Привести другую женщину в дом своей жены – ты ведь этого от меня ожидала? Что я ткну Криса во все это носом, привезя сюда Лори?
Джоан глубоко втянула в себя воздух.
– Откуда мне знать, на что ты способен? Для мужчины, который любит одну женщину, ты слишком много внимания уделяешь другой.
– И этой другой ты считаешь себя? – натянуто предположил Филип. – В таком случае, это не должно тебя удивлять. Ты всегда умела меня достать.
Как и ты меня, с болью подумала Джоан, желая понять наконец, что происходит. Что делает здесь Филип? Остался ли он только ради Криса? И если так, почему не решил иначе? Крис с удовольствием поехал бы с ним в Бирмингем.
– Пожалуйста… – произнесла она, внезапно почувствовав смертельную усталость. – Я ехала всю ночь. Как думаешь, могу я рассчитывать на чашку кофе, прежде чем мы продолжим? Я понимаю, что была не права по отношению к тебе, и я благодарна тебе за то, что ты остался из-за Криса. – Она немного помолчала. – И… и из-за моей матери. К-как чувствует себя леди Сибил? Полагаю, я должна об этом спросить.
Филип схватил чашку, налил немного ароматной густой жидкости и придвинул к ней.
– Вот, – сказал он без особых церемоний. – Похоже, ты очень нуждаешься в этом. У тебя ни кровинки в лице.
– Спасибо.
Джоан взяла чашку обеими руками и попыталась сделать глоток. Но руки так тряслись, что она обожгла губы. Затем убрала одну руку, чтобы отереть их, тогда горячая чашка обожгла другую, и, автоматически дернув ею, она расплескала остальное.