Читаем Забвение полностью

— Роланд? А чего про него рассказывать? Мы с ним прошли многое, очень многое. Пожалуй один из самых опасных людей, которых я встречал. Младше меня года на два. Хитрый, юркий и упертый. На его теле практически нет шрамов, его считали заговоренным. Так как мало когда попадал под пули, и шрапнель. Был один раз, я тогда жизнь ему спас… В общем не хочу вспоминать. А сам он о себе не особо много рассказывал, знаю только что он откуда то из Альпийских гор и являлся младшим сыном какого-то княжеского рода. Был женат, но супруга скончалась от неизлечимой болезни буквально за полгода. Поэтому и пошел в наемники, нечего ему больше терять. Его в отряде Белым звали. Так как был единственным светловолосым. Не просто блондин, а именно белый. Ладно… чего рассказывать, сама скоро с ним познакомишься.

Внимательно выслушав мужа, Эмми прикрыла глаза. Кажется их мир был ограничен только этой комнатой и что происходило за пределами этих стен — их не касалось. Но было одно место, которое миледи хотела посетить.

— Я ненароком подслушала разговор двух служанок и они упоминали о завтрашнем фестивале фонариков. Можно ли нам поехать в Старый Город? Я устала две недели прибывать в заточении. Хотелось бы проветриться!

Максимилиан отстранился и внимательно посмотрел на Эмилию. Хоть лекарь и посоветовал ему сменить обстановку, но мужчина все равно опасался резкой смены поведения жены. Мало ли что той взбредёт в голову в своем-то положении.

— Думаю, если взять в свое сопровождение несколько десятка наших ребят во главе капитана, то можно будет и посетить данное мероприятие. Я поговорю с Роландом и вечером дам тебе ответ.

В душе у герцога поселилась надежда, что данная выволозка поможет им с Эмилией наладить отношения. Эта мысль не покидала его, пока он монотонно гладил Эмми по волосам, а она же, в свою очередь, закрыв глаза погружалась мир грез и сновидений.

———

Дорогие читатели, хочу поблагодарить вас за оказанную поддержку. Спасибо, что не забываете ставить ⭐️ и добавлять к себе в библиотек.

30 глава. Капитан

Эмилию обнимали мужские руки, которые ласкали ее шею, а после плавно опускались на грудь, нежно сжимая полушария. Она стояла или сидела к мужчине спиной и не видела его лица, но чутко ощущала его хриплое, тяжелое дыхание. Он то сильнее прижимался к ней всем телом, то отстранялся. Легкие поцелуи в плечо, которые опаляли ее кожу. Кажется ещё чуть-чуть и с губ Эмилии сорвется стон. Ей захотелось обнять мужчину, но он не позволял обернуться к себе, крепко фиксируя ее тело. Внизу начало зарождаться запретное желание, от которого девушка переставала сидеть смирно, ерзая на постели. В этот момент, она краем глаза уловила цвет волос своего любовника. Он был белый. Белый цвет.

Глаза распахиваются сами собой. Эмилия обводит взглядом комнату и понимает, что находиться у себя в спальне.

«Боже… Ну и присниться же.»

Она приподнимается с кровати и бредет по привычке к окну. Ее тянула к нему, как к магниту. Солнце только начало подыматься из-за горизонта освещая все вокруг.

— Сколько же я спала?

— Вы проспали целый день, Госпожа! — раздается неожиданный голос служанки позади нее, отчего Эмилия невольно вскрикнула.

— Простите, Ваша Светлость. Не хотела Вас напугать. Господин приказал ждать вашего пробуждения.

Герцогиня не стала никак комментировать прибывание в ее покоях незнакомки, а вернулась к окну. Сегодня на тренировочной площадке, не было Роланда, который каждое утро оттачивал свои навыки у нее под окнами. Обречено вздохнув, Эмилия отошла в сторону и приступила к утренним процедурам. Ей не хотелось выглядеть перед мужем больной и затравленной жизнью. Так что она приложила максимум усилий, чтобы вернуть свой прежний облик.

— Хозяин предупредил нас, что после обеда Вы посетите вместе Старый Город, — произнесла служанка, проходясь по влажным белокурым волосам девушки гребнем. Эмилия откровенно игнорировала ее, так как была в своих мысля, но согласие Максимилиана на посещение фестиваля — ее обрадовало.

— Где сейчас находиться мой муж?

— Он в кабинете вместе с капитаном гвардии Сиром Бауэром.

— Хорошо.

Последние штрихи и образ Эмилии был завершен. Теперь она готова спуститься к завтраку спустя две недели своего заточения в четырех стенах.

Тем временем Максимилиан вместе с Роналдом эмоционально решали вопрос сегодняшней поездки за закрытыми дверьми кабинета.

— Макс… Какой к черту фестиваль? Там подпольный аукцион в центре города развернулся, а ты хочешь ещё и свою жену туда притащить? — не унимался друг. Герцог прекрасно оценивал все возможные риски, но ему хотелось увидеть ещё раз улыбку на лице своей возлюбленной.

— Именно для этого я и попросил тебя собрать самых лучших ребят. Убьем двух зайцев одним махом и дело с концами. Просто внимательно следи за Эмилией, большего я от тебя не прошу. Не допускай, чтобы она пропала из твоего поля зрения, если вдруг меня не будет рядом! — сидя за столом, мужчина устало потер переносицу и перевел задумчивый взгляд на дверь. Он будто бы ждал вестей и не ошибся… В дверь постучались, а за ней послышался голос Освальда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы