Читаем Забвение (ЛП) полностью

— Как некрасиво. — Я притянул её ближе, улыбаясь, когда она сморщила нос. Я почувствовал взгляд на нас, затем взглянул вверх и увидел, что эта девушка наблюдает за нами. Солнце отбрасывало тени на её щеки. Её волосы были собраны, а небольшие пряди на затылке намокли. Улыбка сошла с моего лица. Она будет такой проблемой.

— Что ты делаешь?

— Налаживаю…

— Я не тебя спрашиваю, — сказал я, перебивая её, и перевел свой взгляд на Ди. — Что ты делаешь?

Девушка пожала плечами и достала растение из горшка, полностью игнорируя меня, мои глаза сузились на ней. Она вела себя так, будто бы меня там даже не было. Неприемлемо.

Ди пнула меня в живот. Зная, что она может ударить намного сильнее, я отпустил её.

— Посмотри, что мы сделали, — сказала она. — Думаю, у меня есть скрытый талант.

Я посмотрел на клумбу. Да, они хорошо потрудились над ней. С другой стороны, насколько это было на самом деле тяжело выдёргивать сорняки и сажать новые растения? Я изогнул бровь, когда девушка посмотрела на меня.

— Что? — спросила она.

Я пожал плечами и, честно сказать, мне было совершенно все равно.

— Неплохо. Я думаю.

— Неплохо? — Ди чуть не взвизгнула. — Это гораздо лучше, чем просто неплохо. Мы просто потрясающе справились с этой работой. Ну, вернее, Кэти потрясающе справилась. Я только подавала ей вещи.

Игнорируя сестру, я направил всё своё внимание на девушку.

— Это то, чем ты занимаешься в свободное время?

— Что — теперь ты решил поговорить и со мной тоже? — она улыбнулась, и моя челюсть сжалась, когда она схватила горсть земли. — Да, это своего рода мое хобби. А какое у тебя? Издеваешься над щенками?

Во-первых, я не понимал, почему она это сказала, потому что мне никто не давал отпор. Никто не был настолько безумен. Я наклонил голову набок.

— Не уверен, что должен говорить об этом при своей сестре.

— Ой, — пробормотала Ди.

Лицо девушки покраснело ещё сильнее, и почувствовал, как мои губы поднялись в уголках. О чём она думала?

— Но, могу заверить, мое хобби точно не такое ущербное, как это, — добавил я, указывая на клумбу.

Она застыла на месте. Куски красного кедра посыпались на землю.

— Почему это оно ущербное?

Я поднял обе брови.

Девушка благоразумно отступила, но её челюсть выступала в недовольстве, когда она вернулась к раскидыванию мульчи, а мои глаза сузились ещё сильнее. Я мог сказать, что она принуждала себя держаться невозмутимой, и это заставило меня чувствовать себя акулой, учуявшей запах крови в воде.

Ди поняла это, так как толкнула меня.

— Не майся дурью. Пожалуйста!

— Я и не маюсь. — Я уставился на девушку.

Её брови взлетели вверх, и там это было. Отношение. Мне не должно было нравиться это… но нравилось и понимание этого взволновало меня.

— Что такое? Тебе есть, что сказать, Котенок?

— Кроме того, чтобы ты никогда не называл меня котенком? Нет, нечего. — Спокойно разгладив мульчу, она встала и улыбнулась Ди.

— Думаю, мы хорошо поработали.

Эта девушка законно игнорировала меня.

— Да. — Ди толкнула меня ещё раз, но теперь в направлении дома. — Мы отлично справились, неважно — ущербно это или нет. И знаешь что? Мне, в какой-то степени, нравится быть ущербной.

Когда я уставился на новые растения, я до сих пор не мог смириться с тем фактом, что она стояла и претворялась, будто бы меня здесь даже не было. Эта девчонка нисколько не была запугана мной. И это поразило меня. Я не мог правильно её понять. Да, многие человеческие девушки не убегали от меня. Они хотели бежать ко мне, но один взгляд мог заставить их нестись прочь. Эта девушка в основном была похожа на них, безусловно.

— И я думаю, нам следует распространить эту ущербность и на ту цветочную клумбу, что находится перед нашим домом, — продолжила Ди, практически дрожа от воодушевления.

— Мы можем пойти в магазин, купить материал, и ты можешь…

— Ей не рады в нашем доме. — Раздражаемый, я знал, к чему она вела. — Серьезно.

Руки Ди сжались в кулаки.

— Я думала, что мы собираемся работать на клумбе, которая находится на улице, а не внутри дома. По крайней мере, именно там она находилась в последний раз, когда я проверяла.

— Мне без разницы, — отрезал я. — Я не хочу ее там видеть.

— Деймон, не делай этого. — Её голос понизился до шепота, а затем я заметил, что ее глаза стали слишком яркими. — Пожалуйста. Она мне нравится.

Ненавидя этот блеск в её глазах, я тихо выдохнул.

— Ди…

— Пожалуйста! — снова попросила она.

Я выругался себе под нос и скрестил руки. Я не мог уступить ей в этом. Слишком многое стояло на кону, например, её жизнь.

— Ди, у тебя есть друзья.

— Это не то, и ты это знаешь. — Она сложила руки на груди. — Это другое.

Посмотрев на Кэти, я ухмыльнулся. Она выглядела так, словно хотела бросить что-нибудь в меня.

— Они твои друзья, Ди. Они такие же, как ты. Тебе не нужно дружить с кем-то… вроде нее.

— Что ты имеешь в виду под «кем-то вроде меня»? — потребовала ответа Кэти.

— Он не имел в виду ничего такого, — поспешила добавить Ди.

— Чушь, — сказал я. И именно это я имел в виду. Девушка просто не поняла, что это на самом деле значило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Тени (ЛП)
Тени (ЛП)

Последнее, чего хотел Доусон Блэк, была Бетани Уильямс. Для Лаксена, инопланетной формы: жизнь на Земле, человеческие девушки… всего лишь, забава. И так как Лаксены должны держать свою истинную сущность в строжайшем секрете, влюбиться было бы безумием. Опасно. Заманчиво. Бесспорно. Бетани не может отрицать возникшую связь между ней и Доусоном. И, хотя парни это не та проблема, которая ее волнует, Бетани не может держаться от него подальше. Тем не менее, всякий раз, когда они встречаются глазами, она пропадает. Очарованные. Соблазненные. Любимые. Доусон хранит тайну, которая может изменить ее жизнь… поставить ее под угрозу. Но, даже он не может прекратить рисковать всем ради одной человеческой девчонки. Он не может убежать от судьбы, столь же неизбежной, как сама любовь. Предыстория Обсидиана. Номер в серии: 0, 5.    

Дженнифер Л. Арментраут , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги