Читаем Забвение (ЛП) полностью

Я убрал руку с ее талии, позволяя ей соскользнуть с неё, и это было чертовски мучительно. Кожа была мягкой и гладкой, и почти болезненное напряжение возникло во мне.

— Я думаю, нам пора возвращаться.

Официально могу заявить, что это самое умное решение, которое я сделал с нашей первой встречи.

Жалкое.

Кэт кивнула, и мы не разговаривали, пока плыли назад к берегу, обсыхали и одевались, и это, вероятно, было хорошо, потому что я был ужасном настроении по множеству причин.

Обратный путь был молчаливым и напряженным, и после того, как мы достигли нашей улицы, мое настроение с ужасного сменилось на " хочу ударить кого-нибудь», когда я увидел машину на подъездной дорожке. Проклятье, катилось бы все к чертям. Кэт взглянула на меня, выражение её лица было заинтересованным.

— Кэт, я…

Моя входная дверь распахнулась, стукнувшись о стену дома, и вышел Мэтью, словно имел полное право на это. Он спустился по ступенькам крыльца, даже не взглянув на Кэт.

— Что здесь происходит? — спросил он.

Дьявол, я заботился о Мэтью, как о брате, но он не мог врываться в мой дом, как сегодня. Я сложил руки на груди.

— Ничего. И… раз уж моей сестры нет дома, крайне интересно, что ты делаешь в моем доме?

— Я позволил себе войти без приглашения, — ответил он. — Я не думал, что это проблема.

— Зря не подумал, Мэтью.

Кэт мялась в нерешительности рядом со мной, чем привлекла внимание Мэтью. Его губы изогнулись, когда он покачал головой.

— Уж от кого-кого, но от тебя, Деймон, я не ожидал.

Напряжение заполнило воздух вокруг нас.

— Мэтью, если ты все еще дорожишь способностью передвигаться, я бы не стал, на твоем месте, затрагивать эту тему.

— Думаю, мне следует уйти. — Кэт отступила в сторону.

По каким-то причинам, которых я никогда не пойму, я встал перед Кэт, заслоняя ее от взгляда Мэтью.

— А я думаю, что должен уйти Мэтью, если у него нет иной цели, кроме как совать свой нос, куда не следует.

— Извините, — прошептала она, её голос дрожал, и что было самое интересное, мой мозг это зарегистрировал. — Но я совершенно не понимаю, что здесь происходит. Мы всего лишь плавали.

Мои плечи напряглись.

— Это не то, о чем ты думаешь. Знаешь, немного доверия с твоей стороны не помешало бы. Ди спрятала ключи от машины. Чтобы вернуть их обратно, мне нужно было провести с ней время. Все.

Кэт резко вдохнула.

Осознание промелькнуло в глазах Мэтью.

— Так это и есть маленькая подружка Ди?

— Она самая, — сказала Кэт позади меня.

— Я думал, что ты все держишь под контролем. — Мэтью жестом указал на нее. — Что ты заставил свою сестру понять.

— Да-а уж, конечно. Почему бы тебе самому не попробовать заставить ее что-либо понять? — возразил я, мое терпение было на исходе. — Пока что у меня плохо получается.

Мэтью поджал губы.

— Вам обоим следовало бы знать лучше.

И мое терпение лопнуло. Я был уставшим. Определенные части моего тела ныли, и отчитывание меня не помогало. Энергия проносилась по моей коже, невидимая для человеческого глаза, она просачивалась наружу, заряжая воздух. Грянул гром. Молния сверкнула над нами, яркая и почти ослепляющая. Когда свет погас, глаза Мэтью на секунду расширились, а затем он развернулся и пошёл назад в дом.

Предупреждение получено.

Я начал поворачиваться к Кэт, но мне нечего было сказать, и поэтому я ничего не произнес и направился в сторону своего дома. Мне показалось, что я слышал, как она что-то сказала, но это не имело значения.

Ничего, что произошло сегодня с ней, не имело значения.

Глава 6

Мэтью начал говорить в тот же момент, как я вошел на кухню.

— Что у тебя с этой девушкой, Деймон? Ты никогда так не поступал.

Я прошел мимо него к холодильнику, раздраженный и голодный.

— Поступал как?

Он повернулся ко мне.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

Открыв холодильник, я посмотрел, есть ли продукты для обалденного сэндвича. Взмахнув рукой, я поднял все необходимое, и предметы затанцевали на кухонной стойке.

— Хочешь сэндвич?

Мэтью вздохнул.

— Я уже поел.

— Тогда мне больше достанется. — Я схватил тарелку и двинулся к стойке.

— Деймон, нам нужно поговорить об этом.

Я взял нож и банку с майонезом.

— Мы не должны говорить об этой ерунде, Мэтью. Я уже сказал тебе, что я делал, когда мы были снаружи. Рассказ не стал интереснее.

— Ты выясняешь, не слишком ли Ди сблизилась с девчонкой, проводя с ней время? — спросил он, недоверие окрасило его тон. — Поплавать вместе? Это новая тактика?

Положив ломтик хлеба на тарелку, я бросил взгляд туда, где он стоял возле стола. Мой голос был смертельно спокоен.

— Оставь это, Мэтью.

— Я не могу проигнорировать это.

Мои глаза встретились с его.

— Ты мог хотя бы попробовать.

Он провел рукой по своим коротким каштановым волосам.

— Я не хочу ругаться с тобой, Деймон.

Я чуть не рассмеялся, пока укладывал ветчину на хлеб. У него плохо получалось не ругаться. Напряжение охватило мышцы моей шеи и спины. Мэтью был прав в одном. Я никогда не вел себя так, как снаружи пару минут назад, не с человеком, не с кем-либо из нашего вида. Я даже не знаю, почему его присутствие и его слова подействовали на меня так сильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Тени (ЛП)
Тени (ЛП)

Последнее, чего хотел Доусон Блэк, была Бетани Уильямс. Для Лаксена, инопланетной формы: жизнь на Земле, человеческие девушки… всего лишь, забава. И так как Лаксены должны держать свою истинную сущность в строжайшем секрете, влюбиться было бы безумием. Опасно. Заманчиво. Бесспорно. Бетани не может отрицать возникшую связь между ней и Доусоном. И, хотя парни это не та проблема, которая ее волнует, Бетани не может держаться от него подальше. Тем не менее, всякий раз, когда они встречаются глазами, она пропадает. Очарованные. Соблазненные. Любимые. Доусон хранит тайну, которая может изменить ее жизнь… поставить ее под угрозу. Но, даже он не может прекратить рисковать всем ради одной человеческой девчонки. Он не может убежать от судьбы, столь же неизбежной, как сама любовь. Предыстория Обсидиана. Номер в серии: 0, 5.    

Дженнифер Л. Арментраут , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги