Читаем Забвение (ЛП) полностью

— Так они будут заставлять мутировать кого-то, зная, что, возможно, это убьет их?

Свет фар встречного автомобиля отбросил блики на лицо Доусона.

— Они действительно способны на все. Они сделают все что угодно. Дедал не имеет сердца. Он не имеет души.

***

Кэт осталась дома вместо того, чтобы пойти в школу во вторник. Хоть она и спала, пока я приводил в порядок ее комнату и прикрыл прожженное пятно на полу ковриком, она выглядела уставшей, когда я пришел к ней домой около часа дня. Она была по-прежнему самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел, просто немного уставшей.

— Ты чего тут делаешь?

Я взял ее за руку и повел в гостиную.

— Миленькая пижамка.

- Нет, почему ты не в школе?

— Не хочу оставлять тебя сейчас одну. — Я повернул кепку козырьком назад.

— У меня все нормально, — сказала она.

Кэт была далеко не в порядке после того, что случилось, мне нужно было быть рядом с ней, и именно поэтому я ушел из школы. Я подошел к дивану, из которого она, по-видимому, сделала импровизированную кровать. Я растянулся на диване и притянул ее к себе.

Она повернулась лицом ко мне. Мы не целовались. Мы не говорили. Время шло, а мы просто обнимали друг друга. В какой-то момент, мы задремали. Аромат кофе разбудил меня около пяти часов вечера.

Ее мама стояла в дверях с чашкой горячего кофе в руках и с мягкой улыбкой на лице. Кажется, она не сердилась, что я, очевидно, пропускал занятия и заснул на диване с ее дочерью.

Кэт села, приглаживая рукой растрепанные волосы, затем посмотрела на пижаму своей мамы.

— Где ты ее откопала?

— Что именно? — Она сделал глоток кофе.

— Да вот эту жуткую пижаму.

Она пожала плечами.

— А мне нравится.

— Очень симпатичная пижама, — сказал я и снял кепку, Кэт толкнула меня локтем в бок. — Извините, мисс Свортз, как-то заснул, вот.

— Ничего страшного, — отмахнулась она. — Кэти у нас приболела, и я рада, что ты ее навестил. Только смотри сам не заразись.

Я покосился на Кэт.

— Действительно. Надеюсь, я не набрался от нее каких-нибудь блох.

Она фыркнула.

Сотовый ее мамы зазвонил, и она достала его из кармана своей пижамы, пролив немного кофе на пол. Она улыбнулась, ее лицо сияло. Кэт напряглась, когда ее мама развернулась и направилась на кухню.

— Уилл, — прошептала Кэт, вставая.

Я тоже встал.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю. По глазам вижу: они у нее сияют. — Она выглядела так, словно ее тошнило. Я не мог винить ее в этом. — Я должна ей рассказать, кто такой Уилл и зачем он к ней прицепился.

— И что же ты скажешь? — Я заблокировал ей путь на кухню. — Что на самом деле он использует ее, пытаясь подобраться к тебе? Не самая лучшая идея. — Я положил свои руки на ее плечи. — Мы даже не знаем, он ли это звонит. Не знаем даже, что с ним произошло. Вспомни о Кариссе. — Я сохранил свой голос тихим. — Ее перестроенное тело оказалось нестабильным и долго не просуществовало.

— А может, у него все закрепилось, — ответила она шепотом.

— Или наоборот, — снова попробовал переубедить ее я. — Мы не можем ничего предпринимать, пока не разберемся, в чем там дело. Делать надо все по порядку — это все, что нам остается.

Кэт сделала глубокий вдох и кивнула.

— Нужно точно выяснить, кто ей звонил.

Я отпустил ее и произнес:

— Твоя пижамка мне нравится больше.

Она обернулась и взглянула на свою пижаму в розовый и фиолетовый горошек. Медленно, она подняла взгляд на меня.

Я усмехнулся.

Ее губы дернулись.

— Заткнись.

Я вернулся к дивану.

— Хорошо, подожду тебя здесь.

В момент, когда она исчезла на кухне, я позволил свой голове упасть обратно на диван. Вздохнув, я закрыл глаза. Может, с первого взгляда и нельзя было сказать, что я обеспокоен Уиллом. Но я не хотел, чтобы Кэт испытывала еще больший стресс теперь уже из-за него. Уилл, все еще манипулирующий мамой Кэт, вызвал ощущение горького привкуса у меня во рту. Я знал, мы его еще увидим.

Просто было неизвестно, когда мы встретимся с ним, и по каким причинам.

Проблемы с Уиллом пришлось отставить, потому что после того, как мама Кэт ушла на работу, мы отправились на берег озера, и уже созерцали целую кучу сверкающего оникса, что я закопал там.

Все мы собрались там, и каждый знал, что произошло накануне с Кариссой.

Используя пару толстых кожаных перчаток, я подобрал кусок оникса и повернулся к Блейку.

— Дело за тобой.

Блейк сделал глубокий вдох и кивнул.

— Хорошо. Наверное, сначала надо проверить, есть ли у меня вообще иммунитет к ониксу. Если есть, то отсюда и будем плясать, правда? Это дает шанс, что иммунитет можно выработать и у вас.

Я посмотрел на оникс, а затем пожал плечами. Метнувшись вперед, я прижал кусок оникса к щеке Блейка.

Челюсть Кэт отвисла, в то время как Мэтью отступил, произнося.

— Господи!

Доусон рассмеялся себе под нос.

Хотя ничего не произошло.

Блейк отбросил кусок оникса в сторону, его ноздри раздувались от гнева.

— Какого черта?

Да, это было большое разочарование. Я надеялся, что он упадет на землю, прожигаемый болью. Я бросил камень обратно в кучу.

— Похоже, у тебя действительно иммунитет, а я-то надеялся…

Кэт прикрыла рот рукой, подавляя смех, который все же вырвался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Тени (ЛП)
Тени (ЛП)

Последнее, чего хотел Доусон Блэк, была Бетани Уильямс. Для Лаксена, инопланетной формы: жизнь на Земле, человеческие девушки… всего лишь, забава. И так как Лаксены должны держать свою истинную сущность в строжайшем секрете, влюбиться было бы безумием. Опасно. Заманчиво. Бесспорно. Бетани не может отрицать возникшую связь между ней и Доусоном. И, хотя парни это не та проблема, которая ее волнует, Бетани не может держаться от него подальше. Тем не менее, всякий раз, когда они встречаются глазами, она пропадает. Очарованные. Соблазненные. Любимые. Доусон хранит тайну, которая может изменить ее жизнь… поставить ее под угрозу. Но, даже он не может прекратить рисковать всем ради одной человеческой девчонки. Он не может убежать от судьбы, столь же неизбежной, как сама любовь. Предыстория Обсидиана. Номер в серии: 0, 5.    

Дженнифер Л. Арментраут , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги