— Но я же не могу ничего есть, — вспомнила Лиз, — у меня — выступление.
— А мы возьмем тебе легкие, но калорийные напитки.
— Ну да, — расстроилась Лиз, — идти в ресторан и ничего там не есть?
Майкл рассмеялся и вызвал лифт.
Они вышли из здания, когда небо уже было покрыто розовым отсветом собравшегося на покой летнего солнца.
Мотоцикл Майкла стоял тут же, и на его сиденье был заботливо прикреплен штрафной талон за парковку в неположенном месте. Лиз взяла талон и положила его в сумочку.
Они сели на мотоцикл и поехали в ресторан.
Майкл выбрал самый дорогой ресторан, Лиз в нем еще не была. Они с трудом отыскали на стоянке свободное место для мотоцикла.
Кругом стояли важные машины, которые блестели на заходящем солнце чуть ли не позолотой. Но рядом с местом для мотоцикла, прямо на земле, была нарисована инвалидная коляска, и Лиз это очень удивило.
Когда они входили в ресторан, Лиз сняла сумочку, которую она обычно носила через плечо, и просто взяла ее в руки, так было солиднее. Метрдотель проводил их к свободному столику.
Вокруг все сияло и переливалось. Разноцветные люстры свисали до самых столиков, публика была весела и довольна собой, а оркестр играл что-то совсем недурное.
Официант узнал Лиз. Он сказал, что он большой ее поклонник. Лиз стало неловко, она не очень-то сильно гордилась тем, что весь ее талант гибнет в этих ночных клубах.
А назойливый официант немного подумал и сказал, что они все тут, официанты и другие работники, все очень большие поклонники ее таланта.
— Не хватает того, — шепнул Майкл, — чтобы они дружною толпой выстроились у столика в очередь за автографами.
Лиз улыбнулась официанту и сделала вид, что ей очень приятно.
Майкл сел напротив Лиз и улыбнулся. Лиз подумала о том, что счастье в жизни у нее уже есть, а на все остальное можно теперь просто не обращать никакого внимания.
Майкл заказал бифштекс, а Лиз — легкий салат и молочный коктейль, ничего другого она не могла себе позволить.
— Все хорошо? — спросил Майкл.
— Все хорошо, — сказала Лиз.
— Как твои дела? — спросил Майкл, как будто не видел ее целую неделю.
— Нормально, а у тебя?
— Тоже нормально. Я отпустил ребят из студии, они неплохо играют.
— Твою мелодию?
— Не скажу, — улыбнулся Майкл.
Лиз взяла лист салата и запустила его в Майкла. На них посмотрели из-за соседнего столика.
— Ты написал мне письмо? — спросила Лиз.
— Написал, — сказал Майкл.
— Да ты что, — обрадовалась Лиз, — где оно, давай.
Она протянула руку.
— Лиз, я отправил его по почте.
— Ты издеваешься? — расстроилась Лиз.
— Нет, Лиз. И ты очень скоро его получишь.
— Как же я его получу, — возмутилась Лиз, — если нас не будет в городе?
Майкл улыбнулся.
— Я отправил его в гостиницу, на номер, который мы с тобой забронировали.
— Но я не могу так долго ждать. Только ты мог до такого додуматься, — возмущенно сказала Лиз.
— Начнем с того, что это только ты могла додуматься до того, чтобы заставлять писать тебе письма человека, который и так ежесекундно с тобой.
— Во-первых, ты со мной находишься вовсе не ежесекундно, как мне того бы очень хотелось, а во-вторых, мне же интересно будет перечитывать все твои письма в старости и вспоминать, как ты меня любил.
— Я и в старости буду тебя любить, — тут же пообещал Майкл.
— Даже если я буду спотыкаться и падать через собственную палку, теряя на ходу вставную челюсть? — уточнила Лиз.
— Конечно, — пообещал Майкл, — но только не забывай, что это будет лет через сто пятьдесят.
— Не будь таким наивным, Майкл, это будет завтра.
Майкл рассмеялся.
— Лиз, — сказал он.
— Только не вздумай признаваться мне в любви, — перебила его Лиз, — в ресторане, у всех на виду, подумай, Майкл, как это неприлично.
— Тогда я тебя просто поцелую.
— Майкл, уж лучше бы ты мне в любви шепотом признался.
Майкл привстал.
— Помогай, — сказал он, — пока я стол не перевернул.
Лиз улыбнулась, но привстала тоже. Майкл наклонился к ней и осторожно ее поцеловал.
За ближайшими столиками посмотрели на них с удивлением.
— Ты доволен? — садясь, спросила Лиз.
— Я бесконечно счастлив, — ответил Майкл.
Когда Майкл пригласил Лиз на танец, официанты не сводили с нее влюбленных глаз. Да и многие в зале обращали на Лиз свое внимание.
Слишком уж утонченной и изысканной она была среди этой изрядно захмелевшей публики, которая не в такт оркестру топала ногами.
Майкл тоже неплохо танцевал, он тонко чувствовал свою Лиз. В его сильных и надежных руках она была податлива и мягка, как строптивая морская волна, усмиренная нежностью прибрежных скал.
Майкл и Лиз вышли из ресторана, когда небо уже давно было покрыто огромными звездами, а воздух был особенно чист и прозрачен. И это было заметно даже сквозь ночную тьму.
Майкл был счастлив от того, что он везет Лиз на ее последнее выступление. Он мечтал уговорить ее найти какую-нибудь другую работу, не связанную с ночными клубами. Он не знал, что Лиз уже подписала новый и такой тяжелый контракт.
Но Лиз хотела пойти на риск. Ведь она могла получить всю сумму, причитающуюся ей за год, всего лишь после нескольких выступлений.