Читаем Забытая жизнь (СИ) полностью

— Я должен тебя поздравить с назначением, — прошептал он. — Глава Департамента международного магического сотрудничества, как это громко звучит.

Он стал расхаживать взад-вперед передо мной, то и дело окидывая взглядом всех в зале. Через минуту-другую он снова посмотрел на меня, остановился, и жестокая улыбка исказила его змееподобное лицо.

— Арианрода, я говорил тебе, что твоя дерзость тебя погубит, — тихо прошипел он. — И я никогда не ошибаюсь.

Волан-де-Морт снова расхохотался и принялся мерить шагами зал, а змея скользила за ним по холодному каменному полу.

— Я вижу, ты жив и здоров, сила твоя не иссякла, — наконец я смогла выдавить из себя хоть что-то.

— Как ты могла поверить, что я не восстану вновь? Ведь ты своими глазами видела доказательства моей безмерной силы, когда я был самым могущественным из всех теперешних волшебников? И я отвечаю: может, ты поверила, что существует еще более могучая сила, которая может уничтожить даже лорда Волан-де-Морта… может, ты теперь клянешься в верности другому… может, этому защитнику грязнокровок и простецов Альбусу Дамблдору?

При упоминании имени Дамблдора у меня все оборвалось. Я поставила щит и просмотрела на него.

— С чего ты решил, что я кому-то клялась верности? — спросила я. — У нас с тобой был совсем другой уговор. И я не виновата, что тебя не было столько лет.

— Знаешь, Арианрода, многие стояли на коленях и молили меня о пощаде! — заявил Том. — Ты же заявилась сюда и швырнула мне под ноги моих же слуг!

— А что, я должна была их чаем угостить? — возразила я. — Я глава Департамента!

— Люциус, наш скользкий друг, — прошептал он, остановившись перед ним, — мне сообщил о твоем триумфальном подъеме. И все же ты не попыталась найти меня, Арианрода… должен сказать, твои достижения обрадовали меня…, но разве не разумнее было бы направить свои силы на поиски меня?

— Ты должен понимать, что я всегда была настороже, — ответила я. — Я работник Министерства, как я должна была себя вести?

— Да, мне все известно, Арианрода… и ты меня единственная не разочаровала… и я ожидаю от тебя верной службы.

— Я не собираюсь служить тебе! — заявила я.

— Ты не хочешь быть рядом со мной? Рядом с великим и могущественным волшебником! Когда-то ты мне сказала, что лучше возглавлять Министерство, чем шайку Упивающих. Дементоры присоединятся к нам… они наши естественные союзники… мы снова призовем великанов… все мои верные слуги вернутся ко мне, и целая армия существ, сеющих страх…

Он снова пошел по кругу. Мимо некоторых Пожирателей смерти он проходил, молча, перед другими останавливался и говорил с ними.

— Макнейр… Хвост говорит, ты сейчас уничтожаешь опасных животных по заданию Министерства магии? Скоро у тебя появятся жертвы поинтереснее, Макнейр. Лорд Волан-де-Морт позаботится об этом…

— Спасибо, хозяин… спасибо, — пробормотал Макнейр.

Как ни странно, но Макнейр — работник Министерства Магии. Причём, его должность ликвидатора опасных животных при отделе Надзора за магическими животными как нельзя кстати подходит ему по характеру. Ведь в обиходе его должность называлась проще и ёмче: «палач».

Именно его послали, выражаясь казённым языком, «привести приговор в исполнение», проще говоря, убить Клювокрыла, который по счастливой случайности избежал «наказания».

— А здесь, — Волан-де-Морт подошел к двоим самым высоким Пожирателям смерти, — здесь у нас Крэбб… Ты сработаешь лучше на этот раз, правда Крэбб? И ты, Гойл?

Оба неуклюже поклонились, глухо бормоча:

— Да, хозяин…

— Конечно, хозяин…

— То же самое касается и тебя, Нотт, — тихо обратился Волан-де-Морт к фигуре, ссутулившейся в тени мистера Гойла.

— Милорд, я падаю ниц перед вами, я ваш самый верный и покорный…

— Достаточно, — произнес Волан-де-Морт.

— С чего ты решил, что я стану тебе помогать? — поинтересовалась я.

— А как же наши чувства? — тихо заметил они подошел ко мне ближе. — Похоже, я становлюсь сентиментальным…

— Ты веришь, что прошлое может вернуться? — удивилась я.

— Более того — оно никогда не покидает нас, — уточнил Том. — А у любви нет срока давности.

— Ты сам-то в это веришь? Ты себя-то видел? — выпалила я, поежившись от неприязни к лицу Тома, который приблизился к моему личику так близко, что я чувствовала его дыхание. — Ты мне омерзителен!

— Пошли все вон! — заорал он и его щелочки-ноздри раздулись.

Стоящие в зале вздрогнули: каждый как будто пытался и не смел сделать шаг назад, но все же поспешил к выходу из зала.

Том подошел ко мне и железной хваткой сжал меня в своих объятиях.

— Почему ты единственная, кто меня не боится? — холодно спросил он. — Чего ты боишься, Арианрода?

— Не прикасайся ко мне! — завопила я.

— Ты стала такой сильной, я прямо чувствую твою магию! Ты поражаешь меня своей силой, волей, и твоя защита…. ты стала настоящей волшебницей!

— Оставь свои комплименты кому-нибудь другому! — я ненавистно посмотрела на него.

— Твой гнев только заводит меня.

— Да, женщина в гневе действительно страшна….

Перейти на страницу:

Похожие книги