Читаем Забытое достоинство (СИ) полностью

— Милый, смысл в этом конечно есть, особенно на первых порах. Но нам кровь из носу нужен толковый казначей. И чем дальше, тем будет нужней. При том это та должность на которую абы кого с улицы не поставишь. Свой нужен, доверенный. — сказала Лана задумчиво накручивая локон волос на палец и глядя в окно их транспорта. Карета медленно катилась по мостовой по направлению к пока еще далеким городским воротам.

— Надо будет узнать кто из Лангардцев у них припасами заведовал. Они конечно наивны словно дети, а деньгам не знают цену вообще, но зато умны и цепки. — ответил Айр, устраиваясь поудобнее на мягких сидениях. Следующий час им придется трястись в этой деревянной коробке, прежде чем они достигнут деревни “Коровкино” где и расположились их бесценные подданные и друзья.

Подземники впрочем не бедствовали. Их умелые мастера сейчас уже заканчивали крыть крыши и достраивать второй этаж у нескольких домах дереви, а местные жители были от них в восторге. Доверчивые и искренние, люди Лангарда быстро завоевывали любовь к себе своими действиями. Командующими ими Зуб, радостно встретил Айра, заключив его в свои медвежьи обьятия и проревел:

— Ежель не прибыли бы вы, мы бы в град пошли уже, взымать спрос! Якись дело то твое, отец прошло?

— Нет, хватит! Говорили же уже, старик! Не отец, а брат! Все хорошо, скоро будет и камень, и пшеница, и остальное! — едва освободился от мощных рук старейшины Лангардцев сотник. — Зуб, тут вопрос есть. Вы же явно ресурсы экономили. Короче у вас есть кто-то кто за всем этим следил?

Лысый старец на пару моментов нахмурился, погрузившись в размышения. А потом изрек рыцарю:

— Правнучка моя! Сначала я был, а потом устал, дчари мои на себя приняли. Дара зовут. Она следила. Ты не смотри что молодая, деваха умная, в жинку вся!

— Но суть денег пока не разумеет? — спросил Айр.

— Нет конечно! Глупости это все, ну что эти желтые кругляшки стоят? А толк в них? Дом не построишь, печку ту же не наладишь! Плюнуть и растереть! А у вас — ценаааа! Тьфу. Давай короче мужик, говори что за девочку к нам привез новую. Уж больно она на спасительницу похожа она нашу! — Зуб с интересом следил за повозкой из которой выходили леди.

— Сестра ее. Ну… Почти. Мы с вами ее сейчас оставим на денек, пущай с Рысей познакомится. Та будет рада.

— Майи дочка? — спросил широкоплечий старец прищурившись.

— Отец, это сестра моей жены. Она любит ее как родную. Понимаешь?

— Сейчас Рысю найду. Она рада будет, считай что хоть как-то ее потерю утешим — серьезно ответил старец.

— Не заменим. Но… Прости старик, я правда хочу чтобы моя хвостокрутка счастлива была. А потому, прошу. Примите ее сестру как свою. — поклонился старцу Айр. А тот сразу же его обхватил за плечи:

— Сдурел? После всего? Да мы бы тварь кошмарную как свою бы приняли! Ух. Сейчас отыщу Рысю!

<p>Глава 7</p>

Спустившись вслед за Ульмой и Ланой, Сэра заинтересованно наблюдала за этим разговором. Несмотря на свой звероватый вид, лысый, огромный как медведь старец ее не пугал. А его странная, непривычная речь хоть и резала слух, но была довольно забавной. Склонившись к Лане она тихо у нее спросила:

— Это и есть эти ваши лангардцы?

— Ага, старика звать Трофим, но ты зови его Зуб, они редко используют имена в обычной жизни, тонкости жизни в подземелье полном монстров. Ты к ним быстро привыкнешь, эти ребята полная противоположность нашей аристократии. — весело ответила Лана, уже углядев как из за дома поодаль сверкнули знакомые серебристые волосы.

Рыся тяжело переживала гибель супруга при штурме Лангарда. За те два месяца что прошло с той поры, она заметно осунулась, а прежде блестящие волосы потеряли свой блеск. Во время пути в столицу Лана заметно с ней сблизилась, но у нее никак не удавалось прогнать печаль поселившуюся в душе старшей родственницы. Завидев племянницу, Рыся побежала ей навстречу и с радостью обняла. А потом посмотрела на стоящую неподалеку седую фрейлину:

— Лапушка, а ты наконец младшенькую привезла? Любо, любо, какие глазки озорные, прям цветочек! — после чего повернувшись к Сэре тихо добавила оглянувшись по сторонам — Меня Райя звать, ну или Рыся. Я тетка твоя, Майя была моей старшей сестрой.

Фрейлина чуточку растерялась, конечно не подав этому вида. Настоящее ее происхождение не было известно даже Ее Величеству и после неожиданной кончины Гофарда Старшего, который начинал о чем-то догадываться, она была почти уверена что тайна надежно скрыта. Ее волосы посидели после той рокой встречи со Свежевателями, когда ее родители были убиты, а ее саму твари успели жестоко изнасиловаловать, прежде чем их перебил Ланн. А серые глаза и черты лица походили на внешность самого спасшего ее “брата”.

Сейчас она волновалась как бы настоящая родственница не распознала “подмены”. Изящно поклонившись с невозмутимым лицом, она наконец ответила “тетке”:

— Баронесса Сэра Грейсер. Рада вас приветствовать, Рыся, надеюсь наше знакомство будет долгим и плодотворным.

Перейти на страницу:

Похожие книги