Читаем Забытое приключение Тарзана полностью

— Он уже покрыт муравьями. Эта вещь не для него. Голос Хенсона был столь же резким, как бритва. — Это важно для меня. Перевернись на живот.

Уилсон перекатился на живот. Хенсон использовал нож, который он взял из поклажи, и освободил руки и ноги Уилсона. Он отступил назад и указал своей винтовкой. — Ты снимешь их, или нет, — сказал Хенсон. — Так или иначе, я надену их на Смолла.

— У меня есть дополнительные штаны в той поклаже, что ты нес, — вспомнил Уилсон. — Возьми ему эту пару. Я думаю, что, возможно, они и так принадлежали ему или тому второму парню. В любом случае. Как там его? Хант?

— Нет, — сказал Хенсон. — Ты снимешь свои. Снимай рубашку, тоже.

Уилсон снял штаны и рубашку и бросил их Хенсону.

— Хорошо, — сказал Хенсон. — Теперь сядь.

Уилсон, одетый только нижнее белье и обувь, сделал так, как ему было приказано. Хенсон собрал разрезанные части веревки. Их было еще достаточно, чтобы связать Уилсона снова. Он бросил Уилсону длинный кусок веревки. — Свяжи себе ноги. Я проверю, чтобы ты сделал это правильно. Если ты этого не сделаешь, я не буду доволен.

— Ну, если есть в мире одна вещь, которую я хочу, — сказал Уилсон сквозь стиснутые зубы, так это сделать тебя счастливым. Я живу только лишь для того чтобы сделать тебя счастливым.

— Хорошо, — сказал Хенсон. — Это действительно хорошо.

Уилсон связал свои ноги вместе. Хенсон приказал ему, перевернуться на его живот, что тот и сделал. Хенсон тщательно связал руки Уилсона за спиной, а затем поднял Уилсона на ноги и привязал их к его рукам.

Хенсон очень осторожно смахнул мух и муравьев прочь со Смолла, натянул штаны на неподвижное тело, и закрыл его глаза с применением значительных усилий. Он отнес тело к низкому дереву и поместил в нем Смолла, согнув его ноги как у трубочиста, словно бы отдыхающего там.

Хенсон встал и посмотрел на свою работу. Мухи и муравьи еще доберутся до Смолла, но таким образом, сейчас он выглядел так, будто просто отдыхает на дереве. Это было отчасти глупо, но Хенсон почувствовал себя при этом как-то лучше. Это было, конечно же, лучше, чем оставлять тело Смолла на земле и раздетым. Ведь в этом просто не было никакого достоинства. Вовсе никакого.

Хенсон вскрыл один из тюков, нашел тушенку, открыл её, и съел при помощи пальцев. Уилсон принюхался и заметил: — А я могу получить что-нибудь из этого?

— Я подумаю об этом, — сказал Хенсон.


***

Перед тем как наступил следующий день, а Хенсон одел Смолла в рубашку и брюки Уилсона и расположил его на дереве, другой уникальный сценарий развернулся в джунглях. Билли, ослабевший от ран, начал уставать. Он следовал за Кэнноном сначала по звуку, а затем инстинктивно. Но к полуночи чернокожий парень был совершенно измотан. Раны, недостаток пищи, все это давало свой отрицательный результат.

Билли присел на корточки с винтовкой и попытался услышать, как Кэннон бешено продирается через кусты и ветки, но Кэннон, наконец, стал мудрым и либо начал обходить густую растительность, или, же нашел место, чтобы пересидеть. Билли продумывал свой следующий план, когда что-то услышал, а потом понял, что услышал это слишком поздно.

Кэннон спрыгнул с ветки и навалился на негра сверху, размахнувшись ножом, но сила нападения была такова, что сбросила их обоих, и они покатились под дерево. Билли было больно, но и Кэннон сам получил часть удара, так что силач потерял равновесие и сцепление с землей, а Билли, упав на четвереньки и потеряв винтовку, метнулся в тень кустарника в то время, как Кэннон вскинул свою винтовку и выстрелил в Билли.

Выстрел опалил воздух над головой Билли, но Билли пригибался к земле оставался на четвереньках. Он нырнул в кусты, а Кэннон, с разгоряченной кровью, принялся его преследовать.

Лежа внизу, Билли увидел сквозь листву, как ноги Кэннона протопали мимо него. Билли был зол на себя. Он позволил своим ранам отвлечь себя, и вместо того, чтобы быть преследователем, стал жертвой. Он попал в эту ловушку, как идиот. Он понял теперь, что Кэннон шумел нарочно, заводя его в засаду, и к тому времени, когда Билли понял план игры большого человека, было уже слишком поздно.

«Нет», — подумал Билли, — «Я слишком щедр с самим собой. Я не знал планов его игры, или то, что у него они были до тех пор, пока он не исполнил их. Я идиот. Он не только перехитрил меня, теперь у него и винтовка и нож».

Чувствуя себя слабым и глупым, и потирая шишку размером с куриное яйцо на своей голове, Билли сидел неподвижно и ждал. Ночь ползла дальше, и через некоторое время он услышал, как Кэннон с треском пробирается обратно. — Выходи, ты мелкий сопляк. Выходи и получи свою пилюлю. Ты получишь её в любом случае, так что просто выходи и получи её. У меня лекарство как раз от того, что беспокоит тебя, мальчик. Выходи.

Осторожно, Билли отполз от звука голоса Кэннона, и после того, как, опираясь на руки и колени, он поднялся в положение стоя и бесшумно двинулся сквозь кустарник. Он подумывал вернуться назад, чтобы найти Хенсона, но идея о возвращении без ружья и без Кэннона не взывала к его гордости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения