— Ты в порядке?
— Перестань спрашивать меня, — огрызнулась Алли, когда они вышли из прохладного торгового центра под палящее солнце. — Со мной все отлично.
— Женщина, перемерившая дюжину платьев, но так ничего и не купившая, не может пребывать в отличном настроении.
— У меня есть неплохой наряд дома.
— Тебе не понравилось то голубое платье?
Она вздохнула, вспомнив произведение швейного искусства из голубого шелка, украшенное блестками. В нем она бы точно произвела фурор.
— Мне очень понравилось платье, но мне оно не нужно.
— Что-то ты плохо выглядишь.
— Спасибо. — Он приложил руку к ее лбу, и Алли от неожиданности сделала шаг назад. — Что ты делаешь?
— Ты горишь.
— День жаркий.
Улицу запрудили люди, спешащие на обеденный перерыв в кафе и рестораны. Навесы и тенты не спасали от духоты. Алли чувствовала, как по спине бегут ручейки пота. А тут еще эти внезапные приступы тошноты... Она никак не могла расслабиться.
— Ты ужасно выглядишь.
— Каков льстец. — Она не стала сопротивляться, когда Финн забрал у нее ключи от машины, и с облегчением плюхнулась на пассажирское сиденье.
Видимо, она задремала, потому что следующим моментом, который она осознала, было то, что Финн отстегивает ремень безопасности и берет ее на руки. Она попыталась вырваться.
— Тихо, Алли. Я не хочу уронить тебя.
Она позволила ему отнести ее в спальню и положить на кровать, но, когда он начал стаскивать с нее брюки, она снова заартачилась. Финн отступил в сторону и скрестил руки на груди.
Алли никак не удавалось справиться с застежкой.
— О, ради бога, — пробормотал он и в мгновение ока расстегнул пуговицу, стащил с нее брюки и натянул простыню до подбородка. Затем поцеловал в лоб.
Она что-то пробормотала, проваливаясь в сон.
Два часа спустя звонок телефона вывел ее из забытья. Часы показывали четыре пополудни. Слава богу, сработал автоответчик.
— Алли? Это Джулия.
Она избегала звонков матери с тех пор, как уволилась из журнала. Алли пока не хотела сообщать Джулии, что скоро та станет бабушкой. Последовали бы вздохи и утешения, а Алли на дух не переносила сочувствия с того момента, как стала взрослой.
Алли фыркнула и прошла в гостиную. Бабушка Лекси стала ей настоящей матерью. Всегда была рядом в трудную минуту. На ее плече Алли плакала, с ней делила радости.
Финн что-то кричал по-датски в трубку мобильного телефона, но, завидев Алли, быстро отключился.
— Привет, соня.
— Привет.
— Иди сюда.
— Зачем?
Он вздохнул.
— Не бойся.
Она сделала шаг вперед. Финн тут же оказался у нее за спиной, погрузил пальцы ей в волосы и начал массировать затылочную часть головы, затем плечи.
Снова запиликал автоответчик.
Алли закрыла глаза, отдаваясь на волю приятным ощущениям, легкое дыхание щекотало ей шею...
— Возьми трубку. Это Саймон. Нам нужно поговорить.
От неожиданности Алли потеряла равновесие. Финн вытянул руки, чтобы удержать ее от падения, и они вместе рухнули на пол под монотонное звучание голоса Саймона.
— Послушай, у тебя нет иного выхода, кроме как согласиться идти на вручение награды. Макс с меня шкуру спустит, если я не доставлю тебя на торжество, ты его знаешь. Поэтому позвони секретарю, тебя ждет приглашение на два лица. И не беспокойся обо мне — у меня другие планы на вечер.
Алли закрыла глаза и с облегчением выдохнула.
Дыхание Финна коснулось ее щеки.
— Алли?
— Что? — Она попыталась встать, но Финн не позволил.
— Посмотри на меня.
Она неохотно взмахнула ресницами и окунулась в зеленую глубину его глаз, снова поражаясь их колдовскому сиянию.
Она застыла, на ум пришли слова старой песенки: «Я люблю тебя больше, чем тогда, когда ты был моим».
Пришлось напомнить себе, что Финн никогда не принадлежал ей. Алли отвернулась, прячась от его искушающего взгляда.
— Ты меня раздавишь, — наконец выдавила она.
Он не двинулся, и она просунула руку между ними.
— Финн, пожалуйста, мне нужно встать.
Молча он поднялся и протянул ей руку. Она приняла помощь и в мгновение ока очутилась в его объятиях на софе.
— Что ты...
— Ш-ш-ш. Давай ничего не будем говорить.
От страстного, обжигающего поцелуя у нее зашлось сердце. Что, если Финн прав?
Он прижал ладонь к пульсирующей жилке на ее шее.
— Я хочу немного форсировать события.
Некоторое время она во все глаза смотрела на него, пока он не приблизил губы к ее лицу.
— Зачем? — пролепетала она.
— Тебе моя теория пришлась не по душе, но у нас нет времени. У тебя есть... иное предложение? — Он с вызовом посмотрел на нее.
— Я не...
— Разумеется, я не стану ни к чему тебя принуждать. У нас меньше двух месяцев, чтобы найти завещание. Мы не можем действовать половинчатыми мерами.