– Если тебе хочется есть – пой; если тебе плохо – смейся. Наслаждайся, пока живешь, – шепчет Фрида на ухо дочери.
Водитель давит на педаль акселератора, чтобы продемонстрировать свое раздражение; Лиза молча садится в автобус. Через стекло она смотрит на мать, изучает географию ее лица, на котором прослеживаются следы радости и боли: желанного и пережитого; ручей слез в долине ее глаз. Фрида кажется такой маленькой: одна на дороге, затерянная среди зданий из красного кирпича и цветущих деревьев; у нее никогда не было возраста, ведь она мама.
Из окон автобуса, увозящего ее далеко от дома, Лиза смотрит на бегущих по улице женщин: они крепко держат детей за руку, спеша поскорее добраться до укрытия, найти машину, убежать, уехать как можно дальше. Она не может понять, почему матери не должны ехать на Зимний велодром; не может понять, кому могла прийти в голову столь жестокая идея о разделении женщин на группы. Лиза прижимает к сердцу небольшой чемоданчик из коричневой кожи, с которым проделала длинный путь, начавшийся в Берлине. У нее не было денег, чтобы купить себе новый; да и, по правде говоря, она не думала, что он может ей понадобиться.
* * *
– Алло, алло? Лебрен![9]Какие новости в тылу?На фронте две недели бьюсь,Вам я звоню, спросить хочу:Что будет, когда я вернусь?– Все хорошо, мой маршал, господин,Все очень, очень хорошо.Вот только ерунда, пустяк один,Действительно – почти ничто.Об этой мелочи все знают,На танках немцы наступают,А так как мы все на конях,Заканчиваем у врачей в гостях.А в остальном, мой маршал, господин,Все хорошо, все очень хорошо.– Алло, алло? Де Голль!Что нового? Недавно я узнал,Что наши люди мрут в больницах!Мне объясните вы, вернейший генерал,Почему так произошло?– Все хорошо, мой маршал, господин,Все очень, очень хорошо.Вот только ерунда, пустяк один,Действительно – почти ничего:Они все погибли,Немецкие танки тела их расшибли,Разрушили наши деревни.В Курьере, в Па-де-Кале[10],Человек пятьдесят горели в огне,Теперь вся деревня во мгле.Не волнуйтесь: хоть все и полегли,Осталась пекарня, ее отстоять мы смогли.А в остальном, мой маршал, господин,Все хорошо, все очень хорошо.– Алло, алло? Блюм![11]Какие новости? Пронесся слух неимоверный,Что наши города смел'o.Объясните же мне,Мой министр примерный,Как это все произошло?– Все хорошо, мой маршал, господин,Все очень, очень хорошо.Вот только ерунда, пустяк один,Действительно – почти ничего:То, что они сожгли Па-де-Кале,А в Обиньи[12] свалили сенегальскую пехоту,Значит то, что они уже по дороге на Марну[13]И скоро прибудут в Канталь.А в остальном, мой маршал, господин,Все хорошо, все очень хорошо.– Алло, алло? Ориоль![14]Какие новости у вас?Родную Францию смело!Объясните мне,Спрошу я вас еще раз,Как это все произошло?– Увы и ах! Господин маршал, дело было так:Узнав, что Гитлер на Польшу решил нападать,Англичане и французы хотели ему помешать.В ответ он решил войну развязать.Их танки потомуРучьи наши переплывут,Замки сожгут,Скоро дойдут до самой Мажино[15].Во Франции черным-черно.А в остальном, мой маршал, господин,Все хорошо, все очень хорошо.2