Читаем Забытые боги: Пепельное солнце полностью

– Когда-нибудь я бы тоже хотел делать мечи, жаль только Пирт не хочет меня учить, говорит, не ордженское это дело, – понуро проговорил Дилфо. – Но я не унываю! Когда-нибудь я смогу заставить его взять меня в дело. Может, мне даже удастся попробовать в бою своё творение, правда, я не знаю, с кем ордженцам сейчас приходится сражаться, но рано или поздно даже у меня может появиться враг – вот тогда я и покажу всем, как страшен творец, когда пускает в ход своё орудие!

Ючке не обращала внимания на восторженный трёп мальчишки и безучастно бродила вдоль стен, бросая незаинтересованный взгляд на золотые сабли с изогнутыми лезвиями, сияющие красноватыми отблесками, и кинжалы из странного материала, что, казалось, впитывал в себя свет. Ючке проходила мимо, не задерживалась надолго перед очередным примером кузнечного мастерства, слушая звонкую болтовню Дилфо, который был только рад, что его не перебивают и дают вволю излить своё счастье.

Но дойдя до одного из углов закутка, Ючке вдруг остановилась и с интересом принялась разглядывать меч, что совершенно не походил, ни по форме, ни по украшениям на своих товарищей.

— А. Это мой любимый, — Дилфо, заметив заинтересованность Ючке, перестал бесплодно сотрясать землистый воздух коморки и принялся объяснять девушке, которая не понимала его языка, причину своей привязанности. — От этого меча словно исходит сияние, а цвет его такой странный и необычный — никогда прежде ничего подобного не встречал. Пирт говорил, что привёз этот меч из родных краёв — земли даганцев, что на северо-востоке Юдоли. Потрясающий материал, да? Понятия не имею, из чего сделан этот меч, но ощущения, словно вода из реки застыла и сама приняла такую форму.

Ючке приблизила лицо к тонкому прозрачному лезвию. Оно казалось хрупким, будто стекло, но первое впечатление было обманчивым. Ючке протянула руку к эфесу меча: рукоять его была вырезана из тёмного матового дерева, а навершие украшала голова зверя с длинной мордой, рядом острых зубов и четырьмя ушами, за которыми притаились два тупых коротких рога.

— Не стоит его трогать, можно пораниться, — предупредил Дилфо, но Ючке не могла услышать его предостережения: язык ордженцев был для неё незнаком и ничем не отличался от звуков клокочущей реки.

Девушка медленно провела пальцами по эфесу, задержалась на навершии, мягко обвела его подушечками пальцев, а затем резко схватила меч за рукоятку и с лязгом вынула его из крепления.

— Стой! Ты чего задумала? — вскрикнул Дилфо. Он попытался подойти к Ючке, но тут же остановился и с опаской уставился на прозрачное и тонкое лезвие. Одного взгляда на меч было достаточно для понимания — лёгкого движения руки Ючке хватит, чтобы жизнь мальчика прервалась в один миг.

Меч удобно расположился в левой ладони девушки. Она плавно провела мечом изогнутую линию в воздухе, не спуская лиловых глаз с лезвия, которое излучало тихий голубоватый свет, при этом не рассеивая ни на миллиметр окружающий его полумрак.

— Положи на место, Ючке, это не игрушка. А вдруг ты его поломаешь, — Дилфо бесплодно пытался остановить девушку словами, боясь подойти ближе.

Ючке подняла на него взгляд, слегка сощурилась, а затем произнесла мягким, но при этом тягучим и уверенным голосом, ни к кому конкретно не обращаясь:

— Ситога абе. Абе литора доганэ, таку занэ абе ситога?

Дилфо не понимал удивляться ему или бояться, поэтому он решил сначала устранить опасность для себя и Ючке от её неосторожных действий с мечом, а после уже подумать над тем, почему девушка за один день сказала больше, чем за всё время своего нахождения в Овлесе.

— Ни слова не понимаю, Ючке. Положи меч, — быстро проговорил Дилфо, протянув ей ладонь. Свечка в его руках задрожала, и чуть было не потухла.

— Дассюр даган альфиске? — послышался твёрдый мужской голос с порога коморки.

Дилфо резко поднял голову и увидел Пирта. Мужчина стоял, прислонившись к косяку двери, и с интересом взирал на Ючке. Его лицо ничего не выражало, но чёрные глаза ярко сверкали в полумраке.

— Пирт, прости, я не знал, что она захочет взять меч в руки, — попытался оправдаться Дилфо. — Я её предупреждал, но она не слушает. Видимо, батюшка ошибся, и она всё же одержима.

Пирт не обратил никакого внимания на причитания Дилфо. Он продолжал смотреть на Ючке, а та, опустив меч, взирала на него пустым взглядом.

— Ветсар дассюр ки. Дассар-ка, — чётко проговорила Ючке.

Дилфо растерянно мотал головой, совсем не понимая, что происходит. Но никто не спешил ничего ему объяснять. Мальчик будто оказался свидетелем чего-то, что ему видеть было не положено.

Пирт, услышав ответ Ючке на свой вопрос, удивлённо раскрыл глаза и неспешно спустился в коморку по узким ступеням.

— Дака-дака, — с улыбкой покачал головой Пирт. — Ветсар локаке. Ветсар ютьске, ольсюя бульга зильке ороа. Хоранли цукентаке фесаке дассар.

Перейти на страницу:

Похожие книги