- Мы заехали в больницу, повидаться с тобой, а медсестра сказала, что ты уехала с детективом. - Открылась входная дверь и пышная женщина в твидовом костюме и туфлях от Джимми Чу подошла к ним. - Ах, а вот и мой адвокат, - с удовлетворением закончил он.
Адвокатша встала перед Маллоем.
- Дженнифер Дейли из "Таймс, Уиттерспун и Крафт". - Она переступила с ноги на ногу, протягивая ему бежевую визитку. - Вы зачитали моей клиентке права?
- Нет. - Маллой убрал визитку в карман. - Она не была арестована и могла уйти в любой момент
Джоси замерла.
- Мне не нужен адвокат, мы просто закончили с бумагами.
Маллой улыбнулся адвокату.
- Ага. Прошу прощения, что отняли у вас время, мэм.
Том обнял Джоси за плечи.
- Джоси, я отвезу тебя домой. - Он потянул её к двери.
- Миссис Дин, если вам что-то понадобится, позвоните, - сказал им вслед Маллой.
Тепло его заботы согревало Джоси изнутри, когда они вышли под полуденное солнце. Свежо и солнечно. Джоси гадала, что Тому и Дэниелу понадобилось в больнице? Или они тоже хотели спасти её от самой себя? Она уже взрослая женщина и точно знала, чего хотела. Кроме того, она может при необходимости защитить себя.
- Как вы могли позволить себе адвоката?
Том улыбнулся.
- Она моя клиентка, желающая вложиться в сеть ресторанов быстрого питания. И она адвокат.
- Ах. Женщина с восхитительными руками. Я так понимаю, ты флиртовал?
Том пожал плечами.
- Я всё ещё жду тебя.
Джоси охватила печаль из-за осознания, что лишает из возможного будущего. Том хороший парень, который тяжело работал и который отдал бы всего себя отношениям. Он был бы потрясающим мужем и отличным отцом... и с ним безопасно. За ним по пятам не ходит опасность. Но её сердце принадлежало другому. Она улыбнулась.
- Спасибо, что приехали.
Том подвёл её к грузовичку и открыл дверь.
- Не за что, мне жаль, что не смогли заехать раньше.
Джоси помешкала, а затем забралась в машину.
Дэниел сел рядом, и она оказалась посередине.
Том обошёл машину и сел за руль.
- Ты ела?
- Нет. Я хотела вернуться в больницу. Отвезёте? - Она понимала, о чём просила.
Он завёл машину и выехал с парковки.
- Нет.
- Игра через час, - Дэниел потянул шею. - Если она хочет поехать в больницу, нас следует её отвезти.
Джоси с удивлением обернулась к нему.
Он пожал плечами.
- Когда-то и я был влюблён. Да, всё закончилось плохо. Но какое-то время было прикольно. - Он улыбнулся. - На небольшой отрезок времени я даже расслабился.
- Ага, точно, - пробормотал Том.
Джоси вздохнула.
- Том, ты не можешь спасти меня от меня же самой, неважно как сильно ты того хочешь. - Слова звучали глупо, какими и были на самом деле. Но правда есть правда.
Том нахмурился, смотря в зеркало заднего вида.
- Конечно, могу.
Джоси обернулась.
- На что ты смотришь?
- На чёрный фургон, который выехал за нами с парковки. - Том пожал плечами. - Теперь я воображаю шпионские страсти.
Дэниел нахмурился, смотря в боковое зеркало.
- Он едет с такой же скоростью, что и мы.
Фургон ехал следом, а у Джоси от страха перехватило дыхание.
Шейн сопротивлялся боли, шагая к джипу Мэтта по больничной парковке.
- Ты забрал анализы крови?
Мэтт кивнул и сел в машину.
- Да, как и все записи. После тебя здесь не останется следов.
- Отлично. - Шейн сел в машину и сложил руки на больном животе. Хотя пули не нанесли особого вреда, было больно. На самом деле, болело всё тело. - Мне нужен отдых.
Мэтт фыркнул.
- Ты весь прошедший день провалялся в постели. Большего не жди. - Он завёл машину и выехал с парковки. - Память вернулась?
- Да, за исключением последних двух лет. Воспоминания о них должны вернуться следующими. - Шейн смотрел на дорогу. - Медсестра сказала, что Джоси уехала с детективом Маллоем? - Он несколько раз звонил ей, но она не отвечала. Он надеялся, что Джоси просто забыла включить звук. По нему прокатились беспокойство и гнев.
- Да, но тебе не стоит винить парня. У него многое не складывается.
- У него не складывается лишь то, что связано со мной. - Шейн хмыкнул. - Бедный детектив.
Мэтт нахмурился.
- Ты же не думаешь, что Джоси расскажет ему о нас?
- Нет. - Его жена преданная, но ей не следовало один на один встречаться с копом. Чёрт, она вообще ни с чем не должна была встречаться один на один.
- Как и я. - Мэтт включил поворотник и сменил полосу. - И мне не нравится, что Маллой утащил её в участок на допрос.
- Как и мне. Хотя, он на вид довольно приличный парень. Думаю, он хотел дать ей шанс избавиться от меня. - Шейн напрягся от внезапной боли. - Я сегодня увезу её на ранчо в Монтану.
- Ты можешь приехать в Сиэтл, если хочешь.
Его брат нарушает каждое созданное правило.
- Нет. Не без причины мы все живём в разных городах, Мэтт. И ты это знаешь. - Время утекало. Они сделали ход, вывели из строя командира и пару его учёных. - Честно говоря, я удивлён, что тебе удалось четыре года удерживать Ната на ранчо.
Мэтт пожал плечами.
- Я ему выбора не оставил. Конечно, я не сомневался, он искал Одри и её ненормальную мать.
Точно. Его возлюбленная и учёная, которая их создала.
- Откуда ты знаешь, что он уже их не нашёл?
Мэтт кинул на Шейна взгляд.
- Потому что они были бы мертвы.