Читаем Забытые истории города N полностью

– Да, что-то случилось? – обратилась к ночным гостьям Аня. Но, то, что она начала разговор первой, оказалось лишь случайностью. Старушки обрушили на девушку шквал ругательств и нареканий.

– Сколько можно буянить?!! Спать не даёте! Два часа ночи! Сукины дети! Топот, как от роты солдат!!!

– Извините, вы, наверное, квартирой ошиблись…

– Как же!!! Ошиблись!!! У нас штукатурка на потолке от ваших танцев начала обваливаться!!!

– Да какие танцы?! Я одна, вы разве не видите?

– Нет, не видим! И не дерзи нам! Тебе лет-то сколько, соплячка! Что ты в жизни видела!

После ещё десятка фраз Аня поняла, что этот разговор просто бесполезен.

– Да вызывайте хоть спецназ! – выкрикнула она напоследок своим соседкам этажом ниже и захлопнула перед ними дверь.

– Дуры! – выругалась вслух девушка и направилась в свою комнату.

В квартире снова было очень темно и тихо. Встряска от соседок быстро улеглась в её сознании, и девушке стало жутковато. Она почувствовала себя отрезанной от внешнего мира. Повсюду абсолютная давящая тишина. Её руки зашарили по стене в поисках выключателя. Он должен быть где-то здесь… Рука скользила по гладким обоям, пока не наткнулась на что-то лохматое. Аня была уверена, что сейчас её пальцы лежат на чьём-то волосатом лице. Девушка завизжала. Ей хотелось это делать громче и громче. От крика страх притуплялся. Она побежала в свою комнату, но повсюду её руки натыкались на гладкие стены. Как она очутилась в кровати с телефоном в руках, Аня даже не поняла. Как можно бесшумней она постаралась укрыться одеялом.

Тишину нарушил тихий скрип двери шкафа. Она медленно распахнулась. Аня закрыла глаза. Ей не хотелось ничего видеть.

– Поскорей бы утро, поскорей бы утро… – шептала она.

Время шло, но в абсолютно непонятной градации. Спать не хотелось. Страх немного прошёл. Осознанные мысли постепенно, в виде внутреннего голоса, начали рассуждать по-взрослому.

– У тебя просто нервный срыв, тебе всё это показалось, какое ещё лицо в стене, это наверняка был выключатель, просто тебе показалось. У тебя просто нервный срыв, тебе всё это показалось. Во всех старых шкафах могут открыться дверцы. Ты же взрослая.

Набравшись сил, Аня быстро вскочила с кровати, подбежала к шкафу, захлопнула дверь и молниеносно вернулась обратно. Когда она запрыгивала на постель, телефон выпал из рук.

– Ну вот и всё, – прошептала себе девушка, спрятавшись под одеялом. – Скрипа нет, значит, дверь закрыта, нужно поднять телефон.

На Аню снова напал ступор. Как маленький ребёнок, она боялась, что, если опустит руку вниз, из-под кровати обязательно кто-то выскочит и схватит её. Девушка подождала какое-то время. Высунула руку из-под одеяла и начала медленно опускать её к полу. Телефон найти сразу не удалось. Пришлось шарить рукой по старому паркету. На секунду Анина рука замерла, и она поняла: сейчас, только что, до неё кто-то дотронулся пальцем. Страх током сковал тело. Крик застрял в пересохшем горле. В комнате раздался медленный скрип, и дверца шкафа не спеша открылась.


Будильник зазвонил в обычное будничное время, в шесть утра. Анна стянула с себя одеяло, встала с кровати, приняла душ, накрасилась, выпрямила волосы, надела праздничное платье, взяла пакеты с едой и перед выходом из дома закрыла дверцы шкафа на ключи, которые торчали из маленьких замочных скважин.

Когда девушка выходила из квартиры, платок, которым она укутала шею от аномально холодного для конца августа ветра, за что-то зацепился. Анна посмотрела вбок. Препятствием стала маленькая иголка в дверном косяке. Девушка отцепила платок и с трудом вытащила иглу. Её пальцы швырнули кусочек металла на лестничную площадку. Аня закрыла дверь и пошла на работу. Она опаздывала.

В это время в квартире ключик от правой дверцы шкафа начал поворачиваться по часовой стрелке. Раздался едва слышный щелчок, тихий скрип, и дверца открылась. Этого хозяйка уже не видела.


На работе все были милы и любезны. В день рождения даже нелюбимые коллеги улыбались Ане и поздравляли её. Все пожелания состояли из стандартного набора фраз. Девушка улыбалась всем в ответ, смеялась, принимала подарки и цветы.

В обеденный перерыв Анна с помощью нескольких коллег по цеху организовала фуршетный стол.

– Как же тебе идёт красный! Ты в этом платье очень красива! – коллега Екатерина рассматривала именинницу с головы до ног.

– Спасибо, старалась, – ответила та на комплимент.

В кабинете послышался сдавленный хрип. Екатерина и Анна обернулись. Их коллега схватился за горло. Было похоже, что он подавился. Уголки его губ окрасили маленькие бусинки-капли крови. Все в недоумении смотрели на сослуживца.

– Господи, что это?! – другая коллега Анны держала в руках маленькую иголку. Я нашла это в бутерброде!


– Как всё на работе прошло?

Оля пришла ровно в восемь. Пакет с подарком Аня так и не открыла. Девушки сидели в маленькой комнате и пили чай.

– Да всё нормально прошло, как всегда, – именинница старалась быть весёлой, но со стороны казалось, что думает она о чём-то своём.

– С платьем мы с тобой не ошиблись! Идеально сидит! Всё, что нужно, подчёркивает, что не нужно – убирает!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы