Читаем Забытые острова. Аннушка полностью

- Примерно да. Я могу предположить, что эта информация во многом преувеличена, но, как говорится, нет дыма без огня. Слухи не рождаются на пустом месте, они всегда имеют в своей основе какие-то реальные события. И поверьте, даже если уменьшить описание ваших подвигов вчетверо, они все равно вызывают как минимум уважение. Далеко не каждый мужчина способен на подобное.

-Что ж, мне приятно слышать похвалу. Но что это мы все обо мне, да обо мне? Расскажите о себе и о вашем деле.

- Извольте, - ответил Карлайл, доставая из внутреннего кармана жилета сигару. - Да, вы не против, если я закурю?

- Вы знаете, против. Не терплю табачного дыма.

- А я, знаете ли, пристрастился, причем именно к сигарам. Что ж, желание женщины – закон! – провозгласил ковбой.

Он убрал сигару и, чуть откинувшись на своем стуле, начал:

- Так получилось, что я возглавляю сообщество не вполне законопослушных людей.

- Главарь бандитов, - уточнила я.

Карлайл поморщился.

- Ну что вы все упрощаете! Люди увидели здесь, на островах, возможность жить свободно, и кто я такой, чтобы им это запрещать?

Меня начала разбирать злость. Ужасно захотелось не сходя с места посмотреть, какого цвета у этого ковбоя мозги. Собственно, для этого достаточно лишь махнуть Фам Линь. Она с самого начала залегла чуть поодаль с «маузером», на который Лерка прикрутила оптический прицел. И сейчас вьетнамка держит пришельца на мушке, ожидая лишь моего сигнала, чтобы устроить гаду трепанацию черепа. Мне хотелось сматериться, хотелось выкрикнуть этому Карлайлу прямо в морду все, что я думаю о нем и его банде. Однако сдержалась. Даже улыбнулась немного, отпила пару глотков лимонада и сказала нежно, почти ласково:

- Ваши, так сказать, свободные люди предпочитают создавать свою свободу за счет несвободы других. Выходит, они бандиты. Или, раз вам так не нравится это слово, трутни, неработни, нахлебники, захребетники, паразиты… какое определение вам больше по вкусу? Я подобных любителей свободы самолично отправила на тот свет не меньше полутора десятков. Почему-то им всем для личного счастья не хватало моих вещей, моего оружия и меня самой в качестве секс-рабыни. Так что оставьте все эти словесные реверансы и переходите к делу.

- Ну что ж, - вздохнул Карлайл, - к делу, так к делу.

Он рассеянно покрутил в руках свой бокал, потом сделал глоток и приступил к главному:

- Скажите, Анна, вам хотелось бы вернуться обратно, на нашу Землю, в тот мир, откуда вас так грубо и безжалостно выдернули?

- Признаться, нет, - не задумываясь ответила я. А чего тут думать? Давно уже все для себя решила.

- Неожиданно, - удивился ковбой. – А я вот хочу. Возможно, вы были не слишком успешны и счастливы в прежней жизни, и здешние условия, кажутся вам раем. Плюсом к этому власть над людьми, возможность удовлетворения почти любых материальных желаний… Да, я понимаю. Но я- другое дело. Там, в старом мире, у меня было все. Были деньги, по-настоящему большие деньги. Был бизнес. Была власть. Меня уважали серьезные люди, меня любили прекрасные женщины… А теперь я возглавляю шайку идиотов, ублюдков, съехавших с катушек от вседозволенности. Да, я могу себе позволить почти все из того, что у меня было прежде, но я готов отдать все это ради возможности вернуться обратно.

Карлайл говорил эмоционально, так, что я даже поверила. Собственно, я вполне могла его понять. Это у меня «там» осталась восемнадцатиметровая клетушка и куча долгов. А если бы как вот у этого… предводителя? Пожалуй, я тоже бы хотела назад. И, кажется, понимаю, что ему от меня надо. Вот только помогать этому типу как-то не хочется, несмотря на все его манеры.

- И каким образом я могу вам в этом помочь? - поинтересовалась я, по-возможности достоверно изображая удивление.

- Не притворяйтесь, мадам, у вас это выходит не слишком хорошо. Но извольте: здесь, на островах, есть портал, который ведет обратно. Я знал человека, который этот портал видел. И лично слышал его рассказ об этом месте.

- Знали? Ваш очевидец скончался?

- Увы, - покачал головой гость. – он решил не делиться со мной информацией. Ему удалось выкрасть лодку и сбежать.

Я, понятное, дело, давно догадалась, к чему клонит мой уголовный гость. Но хотела до конца дослушать его версию событий.

- И что же дальше?

- Увы, он погиб и унес свою тайну в могилу.

- В могилу? Я думала, на дно моря.

- Нет, именно в могилу. Мои люди эту могилу нашли и опознали покойного.

- Иначе говоря, ваш обратный портал теперь неизвестно где.

- Вроде того. Но есть одна ниточка. Во время побега с ним была девушка. И он вполне мог поведать ей свой секрет.

- Может, она тоже погибла?

- Нет, она жива. И вам, мисс Анна, - тут Карлайл остро взгянул на меня, - это прекрасно известно. Мои люди пообщались с теми тремя идиотами, которых вы отселили на свой старый остров, и они охотно поведали обо всем, что знали. Так что у меня к вам предложение: отдайте нам эту девушку, а мы в ответ оставим вас и ваш остров в покое.

- Чтобы вы ее замучали до смерти?

- Ну почему обязательно мучать? Мы не такие уж звери.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Стратегия» Вадима Денисова

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы