Читаем Забытые тайны золотого языка полностью

Имя гусляра – Садко – есть сильное сокращение его исходного имени. В ведические времена Индии их певец-гусляр звался Сиддхартха, что есть сокращение от слов «синдх» и «ардха». Или «сингх» и «артха». Словам «сингх» и «артха» соответствуют «поэт-певец» и «артист». А если углубляться в образы, то «сингх» и «артха» есть «кот» и «собака». В древности считалось, что вообще певцами были человек, кот, собака и птица. И больше никто.

Слову «сингх» соответствуют русские слова («знать», «звон», «звонко», «звенеть», «молитва», «струна», «гонг», «горн», «песня» и «хвала») и нерусские слова («сингл», «сонг», «соната», «гносео», «гностик» и «гностицизм»). И имя Сиддхартха Гаутама по-русски буквально – Садко-гусляр.

Гусли по-другому, по-русски, называются гудки. А тот, кто на гудках играет, называется гоанджамец или гоанджама. В веках слова «гоанджамец» или «гоанджама» упростились в слова «гаудамец» и «гаутама».

Шея гуся – не только звонкая струна-гусель, но и громкая гудящая труба – гуда, гужель, гжель или гудель. От струн-гуселей происходит название музыкального инструмента – гусли, а от струн-гуделей происходит название гуды, или гудки.

Гудит струна на гуслях-гудках и своим звоном-гулом соединяет времена прошедшие и время будущее. От слов «гудеть» и «гусь» происходит и слово «год». Струны на гудках Садко-гусляра дают переход от прошедшего года к году наступающему, будущему.

Садко-гусляр своей игрой и своим пением будоражил воображение своих слушателей – славян. Он пел им века и славу. А правильнее слово «будоражил» будет звучать как «бурджераджил». Или если это слово читать по-другому, попроще, то он их «буджаджил». Или, после дальнейшего упрощения, «буддил» – через два «Д». Или, еще проще, «будил» – через одну «Д».

Слово «будить» является сильным сокращением исходной основы. Садко-гусляр будил, пробуждал своих слушателей. Полное имя Садко-гусляра есть Садко-гусляр буджаджа. По-другому полностью его звать Садко-гаудама Будджа.

Да, друзья мои дорогие. Да. Все именно так. У буддистов его имя Сиддхартха Гаутама Будда. В восточных странах, в Индии, в Китае, в Японии и еще в ряде стран, Сиддхартха Гаутама считается именем человека, которого по-другому называют Будда Шакьямуни, что дословно означает Пробужденный Мудрец из рода Шакья.

Будда Шакьямуни есть великий духовный учитель, легендарный основатель буддизма, одной из трех мировых религий. А у славян Сиддхартха Гаутама – Будда Шакьямуни – еще известен под именем Вещего Баяна.

Слово «Баян» одного извода со словом «Будда». Дело в том, что буквы «Д» в слове «Будда», как я уже сказал, на самом деле есть буквы «ДЖ», а в русском языке буква «ДЖ» часто читается как буква «Й». Поэтому имя «Баян» можно записать как «Баджджан». Имя «Баджджан» означает «пробуждающий» или «будящий». Или еще «рождающий», «порождающий».

От имени «Баджджан» происходят русские фамилии: Буянов, Буйнов, Буднев, Буданов, Буданцев и еще многие и многие фамилии.

Но сам Вещий Баян в той же Индии известен под именем Вайшампаяна. Индийский Вайшампаяна есть наш Вещий Баян! В имени Вайшампаяна буква «М» является буквой соединительной. Таковы правила соединения слов в санскрите.

Вайшампаяна в Индии считается знаменитым ведийским мудрецом, жившим там у них, по преданию, давно-предавно. Он был учеником великого Вьясы.

Вьяса – величайший мудрец древних времен, которого в Индии считают автором или редактором-составителем многих древних великих произведений – произведений, которые являются основой всего ведического учения. Вьяса и Вайшампаяна много сделали для составления и записи вед. Вьяса и Вайшампаяна создали основу для знаменитой эпической поэмы «Махабхарата».

Махабхарата по-русски означает «великая борьба» или «мегаборьба». Махабхарата есть борьба эпох – борьба новой эпохи с эпохой старой, свое отжившей. По-русски же, как я уже говорил в одном из предыдущих уроков, эта великая борьба называется великой битвой на Куликовом поле.

Слово «вьяса» по-русски есть слово «фъьяза». «Ф-Ъ-Ь» и «ЯЗА». Если по правилам читать твердый знак, следующий за буквой «Ф», то это слово есть «фераза» или «фраза». Фраза есть отрезок речи с законченной интонацией. То есть фраза есть некое законченное предложение. Законченная мысль. И вся «Махабхарата» написана фразами. Фразами написаны многие древние тексты, сейчас считающиеся текстами поэтическими. А в Индии значение слова «вьяса» понимают как дробление, деление, дробность, разделение или подробность.

А если слово «фраза» читать полностью, если развернуть его почти по всем правилам, то оно есть слово «коррамаза», с двумя «Р». Слово «коррамаза» одного извода со словом «кромсать». Слово «кромсать» означает нечто делить на куски. Да и само слово «кусок» того же извода, что и слова «коррамза» и «кромсать». Одного извода с этими словами еще слова «кромка», «кроить», «кроме», «укорять», «укромно», «скромно», «коляда» и «колядки».

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Мастера

Похожие книги

Ледокол
Ледокол

Новое, дополненное и переработанное издание культовой книги выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, перевернувшей наши представления о причинах Второй мировой войны, – это грандиозная историческая реконструкция событий 1920-1940-х годов, когда Советский Союз под руководством Сталина осуществлял глобальный план переустройства мира ради достижения своей главной цели – мирового господства.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о том, как руководство СССР во главе со Сталиным пыталось раздуть пожар мировой революции и новую мировую войну, используя Гитлера и нацистскую Германию в качестве «Ледокола Революции» для завоевания Европы под прикрытием коммунистической идеологии.Виктор Суворов развеивает многочисленные мифы о причинах и обстоятельствах начала Второй мировой и Великой Отечественной войны, которые десятилетиями создавали и распространяли советская пропаганда, политики и историки в России и за рубежом, фальсифицируя историю ключевых событий первой половины ХХ века.

Виктор Суворов

Альтернативные науки и научные теории
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной

Это книга о жизни и борьбе российских ученых в бурную эпоху нашей истории – конец XX – начало XXI века. В частности, описаны сражения вокруг ставшей широко известной Новой Хронологии – научного направления, созданного А. Т. Фоменко и развитого затем совместно с Г. В. Носовским, В. В. Калашниковым, Т. Н. Фоменко. Крупные научные открытия часто лежат в фундаменте больших социальных сдвигов. Например, когда человечеству объяснили, что Земля круглая, а не плоская. Или когда ученые в непростой борьбе доказали, что не Солнце вращается вокруг Земли, а наоборот – Земля вокруг Солнца, вопреки очевидности.Автобиография известного математика, академика А. Т. Фоменко бросает яркий свет на «бурлящий научный котел» и предназначена для широких кругов читателей, интересующихся судьбами крупных научных идей и заблуждений.

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Альтернативные науки и научные теории