Читаем Забытые тайны золотого языка полностью

Но стоит только в слово «десница» вернуть на место выпавшую из него букву «Я», как слово станет более понятным. Слово «десница» является упрощением слова «дея́сница». А само слово «деясница», в свою очередь, является некоторым изменением и сокращением еще более длинного слова.

Деясница – это та рука, которая занята какой-либо деятельностью. Деятельная рука – это правая, умелая рука. А левая рука ей во всем помогает.

Слово «десница» одного извода со словами «дело», «делать», «делить», «изделие» и «деталь». Слово «дело» по-другому читается как «дея». И оба эти слова являются сокращениями. От слова «дея» происходят слова «деяние», «деятельность», «действие», «деясница», «идея» и «идеально».

Вся правая сторона тела называется «деясная сторона». А все, что находится со стороны правой руки – десницы, называется расположенным «одиóзно» или «óдесно». Сидящий одесную – это человек, сидящий по правую руку, справа.

Шуя – это левая рука. Слово «шуя» есть внутреннее изменение и сокращение слова «шовя́тница», или «совятница», но начиная с твердой «С». И слово это одного извода со словами «совать» и «совок».

Правой рукой, например, я нарезаю на досточке ножом луковицу, а левой рукой я эту луковицу под нож сую-подсовываю. Левой рукой мы какую-то вещь подаем, суем под правую руку, которая либо с ней что-то делает, либо держит какой-то инструмент, с помощью которого мы что-то с этой вещью или предметом творим или вытворяем...

Вообще, должно мне вам сказать, друзья мои, исходно было так: правой рукой что-то хватали, и она есть «хват», а левой рукой что-то схватывали, и она называлась «схват». Разница в одну добавочную букву «С», которая сама является сокращением особого слова «кон», со значением некоторой оборотности или некоторого противопоставления.

Так вот, на самом деле слово «шовятница», или «совятница», есть упрощение слова «шхвятница», или «схвятница». И слова «совать» и «совок» есть упрощения слов «схвевáть» и «схвевóк», в которых состав букв «ХВЕ» в последующем упростился в звук «О».

Получается, что левая рука схватывает предмет, а правая рука этот предмет хватает, то есть как-то его обрабатывает. Или правая рука хватает какой-то инструмент и обрабатывает-охватывает им эту вещь.

У нас слово «хватать» раньше означало «обрабатывать», как-то «касаться», как-то «драть-задирать». А слово «охватывать» в значении «обрабатывать» сейчас упростилось и изменилось в слово «охаживать». Левая рука что-то держит, а правая рука это что-то охаживает. У нас и выражение есть соответствующее: «Ну, хватит с него!» То есть хватит его обрабатывать-охаживать. Или: «Хвать! А его уже след простыл». Или: «Право, не знаю, за что хвататься».

Если левая рука что-то сует, то правая рука что-то ховает. То есть существует разница в словах «ховать» и «совать».

Слово «шуя» известно у нас и в немного меньшем сокращении от исходной основы. Это слово – «шуйцá». Левая рука называется «шуйца». Или «суйцá». Если начальный «С» – твердый, почти «Ш».

От названия левой руки происходят и слова «суета» и «суетиться». То есть правая рука что-то делает, а левая рука возле нее суетится, помогает ей. Слова «суета» и «суетиться» означают помощь. Мы и сейчас, бывает, говорим: «Нут-ка, подсуетись!..» То есть помоги, подмогни.

Суета – это суета левой руки, но не деятельность. Ведь деятельность есть деятельность правой руки. Есть действие, и есть суета. Есть дея, и есть шуя. Или есть дело, и есть консóло. Дело – у правой руки, а консоло – у левой. Соло – у правой руки, а консоло – у левой. Левая рука и есть консоль. Это ее другое, не русское, название. Ведь она что-то держит, что-то содержит.

Вообще, левая рука есть тиски, в которых зажимается обрабатываемая деталь, а правая рука есть хват, в котором держится инструмент – резец, например, которым деталь обрабатывается-охаживается. А еще бывает, правая рука что-то делает, а левая рука правой руке дает советы, как ей быть в том или ином деле.

Не по-русски, левая рука есть «рука-консоль». А по-русски, слово «консоль» читается как «шуя». Правая рука что-то берет, берет, а левая это все у себя собирает, собирает... То есть если сказать не по-русски, то она это все у себя консолидирует. Ведь мы все берем правой рукой и складываем все в левую. Правой рукой мы при встрече друг другу салютуем, друг друга приветствуем, а левой рукой мы друг с другом консолидируемся. Консолидация есть единение. Собрание в единый совет.

Слово «совет», кстати, тоже происходит от названия левой руки. В старину человек, который ничего не делал или только давал советы, назывался шалопаем. Шалопаи любят давать советы и очень любят участвовать в совещаниях.

Понимаю, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, что, возможно, пока вы не чувствуете всех тонкостей значений русских слов. Придет время, еще пара десятков уроков, и это, обещаю, случится естественным образом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Мастера

Похожие книги

Ледокол
Ледокол

Новое, дополненное и переработанное издание культовой книги выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, перевернувшей наши представления о причинах Второй мировой войны, – это грандиозная историческая реконструкция событий 1920-1940-х годов, когда Советский Союз под руководством Сталина осуществлял глобальный план переустройства мира ради достижения своей главной цели – мирового господства.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о том, как руководство СССР во главе со Сталиным пыталось раздуть пожар мировой революции и новую мировую войну, используя Гитлера и нацистскую Германию в качестве «Ледокола Революции» для завоевания Европы под прикрытием коммунистической идеологии.Виктор Суворов развеивает многочисленные мифы о причинах и обстоятельствах начала Второй мировой и Великой Отечественной войны, которые десятилетиями создавали и распространяли советская пропаганда, политики и историки в России и за рубежом, фальсифицируя историю ключевых событий первой половины ХХ века.

Виктор Суворов

Альтернативные науки и научные теории
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной

Это книга о жизни и борьбе российских ученых в бурную эпоху нашей истории – конец XX – начало XXI века. В частности, описаны сражения вокруг ставшей широко известной Новой Хронологии – научного направления, созданного А. Т. Фоменко и развитого затем совместно с Г. В. Носовским, В. В. Калашниковым, Т. Н. Фоменко. Крупные научные открытия часто лежат в фундаменте больших социальных сдвигов. Например, когда человечеству объяснили, что Земля круглая, а не плоская. Или когда ученые в непростой борьбе доказали, что не Солнце вращается вокруг Земли, а наоборот – Земля вокруг Солнца, вопреки очевидности.Автобиография известного математика, академика А. Т. Фоменко бросает яркий свет на «бурлящий научный котел» и предназначена для широких кругов читателей, интересующихся судьбами крупных научных идей и заблуждений.

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Альтернативные науки и научные теории