Читаем Забытый демон полностью

— Но что у них пошло не так? — не удержалась от вопроса Лунная.

— Скорее всего, она задумала заклятие для демона, а про то, что, потеряв сущность, я превратился в человека, не подумала. Точнее, они сделали меня человеком, и это изменило моё восприятие заклятия. Возможно, я начал бы вспоминать всё намного раньше, не держи они меня на наркотиках.

— Логично, — подумав, кивнул Девор.

— Что будем делать с этим подонком? — помолчав, спросил Тувун.

— У тебя найдётся какой-нибудь подвал с крепким запором? — спросил Рой, повернувшись к Девору.

— Что-нибудь придумаем. Только освежи заклятие недвижимости, и слуги унесут его, — ответил тот.

— Может, его сразу во дворец совета отправить? Пусть старшие сами с ним разбираются, — неуверенно предложил Тувун.

— Дворец обладает особой ци. Она развеет любое заклятие, и он сбежит. Ты же не собираешься охранять его круглые сутки? Думаю, старейшим сейчас не до судов. Пусть сидит в подвале, пока не придёт время для разборок, — решительно ответил Рой, небрежным жестом сковывая пленника очередным заклятием.

Девор вызвал своего прислужника Та Та и, объяснив ему задачу, переправил обоих к себе домой. Убедившись, что пленник надёжно заперт, Девор вернулся к столу и, налив себе свежего чаю, сделал основательный глоток. Наблюдая за ним, Рой хитро прищурился и, не удержавшись, сказал:

— Гляжу на тебя, и у меня складывается твёрдое убеждение, что ты не прочь повторить наши посиделки.

Девор с довольным видом усмехнулся, а Лунная, сообразив, о чем идёт речь, тихо зашипела, поглядывая на отца с откровенной угрозой. Ответив ей не менее суровым взглядом, Девор сделал ещё один основательный глоток напитка и, подумав, ответил:

— Я не большой любитель спиртного, но если ты дашь мне повод, я с удовольствием повторю то развлечение.

— И какого же повода ты от меня ждёшь? — насторожился Рой.

— Надеюсь, ты помнишь нашу предварительную договорённость?

— Ну, если ты говоришь о моей семейной жизни, то да.

— Ведь ты разобрался со всеми врагами и готов вернуться в нормальную жизнь. Я прав? Ведь именно это было главным сдерживающим фактором?

— Ну да, — осторожно ответил Рой, чувствуя, что его медленно, но верно загоняют в ловушку.

Как опасного дикого зверя. Медленно и очень осторожно.

— Но теперь все эти факторы устранены. Так? — продолжал допытываться Девор.

— Так, — кивнул Рой, понимая, к чему он клонит.

— А раз так, то самое время вернуться к нашему разговору.

— Это к какому? — насторожился Рой.

— О тебе и Лунной Тропе.

— Что прямо сейчас? — промямлил Рой.

— Я что-то не поняла, князь, вы не хотите жениться на мне? — спросила демонесса так, что у Роя отпало всякое желание спорить.

— Да я, в общем-то, не спорю, просто…

— Вот и отлично. Значит, через три месяца состоится церемония, — с довольной улыбкой победительницы произнесла Лунная, даже не дав ему договорить.

— Вот так быстро? — спросил Рой, всё ещё лелея в душе призрачную надежду.

— А чего время терять? — поддержал её Девор.

После этих слов Рою окончательно стало ясно, что он крупно влип. И попадалово это называется «долгая и счастливая семейная жизнь».

notes

Примечания

1

Бадек — индонезийский нож с искривлённой рукоятью.

2

Ло фаан ( кит.) — варвар. Презрительное название всех европейцев.

3

Паранг — длинный нож для рубки тростника. Аналог мачете.

4

Дацан — буддийский храм.

5

Дан-гьен — китайский узкий прямолезвийный обоюдоострый меч с гибким клинком.

6

Стадия ( греч.) — мера длины приблизительно 177,6 м. Олимпийская стадия — 192 м.

7

Малхус — тяжёлый кривой меч с полуторной заточкой (Балканы).

8

Цзяньгоу — меч-крюк, клинок прямой, обоюдоострый, с небольшим серповидным крюком с одной стороны клинка, близко к острию. Гарда и рукоять выполнены в виде отточенного полумесяца (Китай).

9

Пуддха — индийский прямой обоюдоострый меч с поперечной рукоятью и гардой, полностью закрывающей руку до середины предплечья (аналог наруча).

10

Кван-до — меч генерала Квана. Древковое оружие типа алебарды, известно и под другими названиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги