Читаем Забытый город (СИ) полностью

— Представляешь, ни то, ни другое. Говорят, что он вроде как из бывших наших. Пока на счету одна жертва, но шеф бунтует. Якобы это вызов, который мы должны отразить, иначе наше репутация перед корпорациями пострадает. Перед корпорациями, мать его. Нормально? Теперь я должен заботиться о том, как выгляжу, когда разговариваю с ублюдками из Картеля или Синдиката. Нормальная постановка вопроса? Этот толстый хрен совсем с катушек слетел! — сказал Хоум и с силой припечатал пулю в поднос. Стол задрожал, остальные несколько патронов упали и покатились по подносу, роняя остальные. Хоум попытался удержать последний стоящий ряд, положив руку на пули сверху, но лишь усугубил положение. Поднос затрясся, перед полицейским оказалась кучка патронов в хаотичном порядке. Выругавшись, Хоум начал работу заново.

Старк понимал чувства друга. Несколько лет назад, когда нынешний глава полиции только входил в раж, копы находились в состоянии перманентной войны с группировками. Большинство это устраивало — крупные столкновения были запрещены, но отвести душу в стычке с гулящими на широкую ногу бандитами в соседнем баре удавалось. Когда к власти пришел Боров, как ласково его называли подчиненные, то ситуация постепенно менялась. Взаимное уважение — под этим девизом стал управлять копами Забытого города нынешний главный полицейский, и честных служак, подобных Хоуму, это раздражала. Но такие как он или Старк оказались в меньшинстве, ведь остальные быстро поняли, что дружеское отношение с представителями группировок сулит хорошую прибыль. Где-то отмазал друга, в другой раз сообщил о намечающейся облаве — и вот тебе уже обязаны. А значит, поддержат в сложной ситуации, на празднования дня рождения привезут пакет с отборной марихуаной — одни положительные стороны.

На стол перед Старком легла фотография, отпечатанная на старом черно-белом принтере. Краску давно не меняли, некоторые части изображения были смазаны или залиты, но в целом ошибиться сложно. С куска бумаги на Старка смотрел его старый товарищ, Рикард Донаван.

— Это не маньяк, Хоум, совсем не маньяк. Говоришь, всех под ружья позвали?

— Да, всех. Сняли даже тех, кто дома отсыпался — ну, кого нашли, точнее. Правда, я не понимаю, почему за тобой не заехали, вон же ребята из твоего района сидят.

— Потому что я должен был прийти в отдел уже после объявления охоты. Шеф дал мне день отпуска, а я, понимаешь, забыл тут кое что. Вот и заглянул за бумагами, а тут такие новости.

— Так ты знаешь, кто на ориентировке?

— Еще бы не знать. Помнишь, я тебе рассказывал про офицера, который нас из-под обстрела вытащил, еще на войне? Когда Синдикат бар на Прокатной силой брали, где наши окопались.

— Тогда еще целый отряд наших постреляли? Помню. Так это он? Засада, брат.

— Он. И не маньяк это, Хоум, а месть. Настоящая месть.

— То есть он никого не убивал?

— Убивал. Пострелял в Форту немного, одного порешил. Из мелких да поганых, тех, кто любит закрывать глаза и помогать нашим товарищам из корпораций. Мотивов я не знаю, но чтобы маньяк — не верю. Рик сложный мужик, но с головой он дружит. И просто так на рожон лезть не будет, даже из-за мести.

— А где он сейчас?

— Свободный наемник.

— Проблемы у этого свободного наемника, и серьезные.

— Ладно тебе. Что у нас, мало общих тревог? Ну объявили, а все здесь, какие проблемы-то? Потрясет Свин кулаками, да все забудется.

— Не забудется. Охота начнется через час — все ждут стволов новых.

— Стволов? Да, Свин нашел поддержку.

— Откуда? Транш из-за Стены? Так не было вроде, я бы знал.

— Нет, отсюда. У нас тут новые правила, Старк. Похоже, на твоем товарище их решили попробовать.

— Какие правила?

— Ты бумажечку-то переверни. Там все написано.

Старк последовал предложению напарника — на обратной стороне ориентировки крупными буквами было напечатано обращение Свина.

— Это шутка такая?

— Ну почему же. Теперь мы так работаем. А что, тебе удивляет что-то?

— Немного. Особенно сумма вознаграждения за голову Рикарда и вот эта строчка про корпорации.

— Какая именно?

— «Всячески оказывать помощь добровольцам из объединенных групп «Синдиката» и «Церкви» в поисках подозреваемого». Прости, это что?

— Это работа по улучшению отношений между полицией и крупным корпорациями, с помощью которых мы можем улучшить показатели работы. Между прочим, это не я придумал, это нам так шеф рассказал. Причем намекнул, что если Синдикат мы должны просто не отгонять, а вот Церкви стоит даже сообщить, если удастся взять этого парня живым. Потому что большую часть суммы, причитающуюся за голову твоего знакомого, выделил именно Епископ. По программе поддержки правоохранительных структур Забытого города, как выразился наш дорогой Свин.

— Обалдеть, — не смог сдержаться обычно невозмутимый Старк. Для ветерана боевых действий было в новинку видеть, что полицейских собираются использовать как простую группу наемников, а те и рады подыграть, за лишние несколько сотен монет.

— Собираешься что-то предпринять?

— Думаешь, мне стоит идти возмущаться?

— Попробовать можно, но большинство из наших не против подзаработать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже