Читаем Забытый легион полностью

Беспомощно уставившись на приближавшегося к нему парфянина, наемник запаниковал.

— Не бросайте меня здесь!

— Ты даже имени его не знаешь, — сказал Тарквиний. — Может, ты попытаешься спасти и всех остальных?

— Он пытался убежать, оставив нас на верную гибель, — рыкнул Бренн. — Трус.

Ромул скрепя сердце пошел дальше.

— Пусть твоя дорога в Элизиум будет короткой.

— Нет! — взвизгнул у него за спиной раненый. — Не уби… — и умолк, затем послышался негромкий хрип.

Ромул обернулся.

Тот, кто только что взывал о помощи, лежал с перерезанным горлом. На его лице еще сохранилось изумленное выражение, а из обеих сонных артерий на песок лились алые струи. Наемник медленно повалился на бок, два раза дернулся и застыл.

Поняв, что с ними сделают, остальные раненые подняли крик. Хотя, окажись победителями они, раненых вражеских солдат ждала бы точно такая же участь.

— Смотреть вперед! — прикрикнул Бассий. — Все они уже мертвецы.

Ромул изо всех сил старался не думать о том, что происходило рядом с ним. Парфяне, словно мстительные духи, двигались среди лежавших на земле и пытавшихся встать и убивали, убивали без жалости, так, что жертвы успевали лишь коротко вскрикнуть. Лишь Бассию и двадцати его воинам было позволено уйти без помех.

— Одну великую опасность мы пережили, — ободряюще заметил Тарквиний.

Ромул потряс головой: в это не сразу верилось. Но что еще ждет его впереди?

Их шествие к позициям римской армии, казалось, длилось вечно. Но ни одна стрела так и не полетела вслед жалким остаткам когорты наемников. Сурена твердо держал свое слово. В отличие от Красса, который пустил по ветру мирный договор между двумя государствами исключительно из жажды славы и наживы.

Когда они подошли ближе, то увидели, что армия наконец перестроилась в один сплошной фронт.

Ромул толкнул локтем Тарквиния:

— Полководец прочитал твои мысли.

— Слишком поздно, — ответил этруск. — Скоро ударят катафрактарии. Тысячный отряд.

Ромул содрогнулся. Неужели может быть что-то страшнее, чем пережитое ими только что? Бренн заметил растерянность своего молодого друга.

— Боги нам благоволят, не иначе, — деланно веселым тоном воскликнул он. — Мы все же здесь, а не там! — У галла и самого голова кружилась от того, что им невероятным образом удалось спастись. Но следующую атаку без божественного вмешательства им наверняка пережить не удастся.

Теперь когорты разделяло от силы двадцать — тридцать шагов, у каждой оставался простор для маневра, зато парфяне лишились возможности врываться в промежутки между ними. В первые ряды Красс послал многих центурионов. Он понял, что для него жизненно важно, чтобы легионы выиграли следующую атаку, очень надеялся на способности закаленных офицеров поддерживать в солдатах боевой дух и помогать им сохранять твердость. К такой тактике прибегали только в тех случаях, когда ставки были очень высоки.

Когда маленький отряд приблизился к фронту на расстояние броска копья, среди легионеров вдруг поднялся громкий крик. Тарквиний ткнул куда-то назад, и наемники обернулись, чтобы узнать, в чем дело.

Сурена проявил великодушие, отпустив их живыми, зато теперь он намеревался обратить против Красса самое могучее свое оружие. На середину поля, разделявшего оба войска, выехала группа катафрактариев. Их доспехи сияли в свете солнца, это было величественное зрелище. Но теперь они появились с другой целью. Передний наездник вез насаженную на копье голову Публия — страшное свидетельство той участи, которой следовало ожидать всем римлянам.

Конники врага ехали достаточно близко к римскому строю, так что каждый солдат ясно видел, чью именно голову им показывают. И снова воздух сотряс вопль ужаса. Римляне лишились не только половины своей кавалерии и двух тысяч пехотинцев.

Погиб и сын Красса.

* * *

Красс, находившийся в глубине расположения своего войска, услышал внезапные крики, но никак не отреагировал. Он видел, как захлебнулась атака конников Публия, и увиденное пошатнуло его дух. Что сталось с его сыном, он не знал; на задуманный им удар легионов надежды было мало. Никто из подчиненных ему командиров, кроме этого несносного Лонгина, похоже, совершенно не представлял, что делать. Они были перепуганы до крайности. Но Красс решил, что ни за что на свете не станет слушаться какого-то легата.

Размышляя, как же поступить, он толкнул лошадь пятками в бока и подъехал к задним рядам, чтобы все же выяснить, что происходит на поле боя. При виде его черного одеяния людей охватывал страх. Этот цвет при любых обстоятельствах считался дурным предзнаменованием, что уж было говорить об одежде военачальника, ведущего армию в битву.

Не обращая внимания на испуганных солдат, Красс напряг зрение и всмотрелся в проезжавших перед фронтом катафрактариев. На копье, которое держал в руках передний, подпрыгивала окровавленная, с искаженными чертами лица, но все же безошибочно узнаваемая голова Публия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники забытого легиона

Дорога в Рим
Дорога в Рим

Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.

Бен Кейн

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес