Песок все летел и летел, ветер зловеще завывал, заглушая остальные звуки. По словам контрабандистов, самые отчаянные из которых забирались внутрь на расстояние до тридцати миль, дальше будет то же самое, только с каждой милей все сложней будет брать направление. Однако уже через час ветер начал стихать, песка летело все меньше, наконец, показалось солнце и копыта коней зацокали по ровной, утоптанной земле. Еще через немного над ними сияло бездонной глубиной чистое небо, сухой ветерок конечно не так ласков, как бризы в Савоне, но особенного неудобства не создавал. Из-за горизонта проступили красно-коричневые силуэты далеких гор, к ним и направил своего коня Рикарт.
Видимость на этой равнине просто великолепная, любого врага можно увидеть за несколько миль. Отряд леди Евгении поравнялся с рыцарями сэра Бертрана и поехал рядом с пустынником.
Сам граф вертел головой, пораженный резким изменением погоды.
- Эти бандиты говорили - здесь всегда песчаная буря, - обратился он к проводнику.
- Они здесь никогда не были, - отозвался пустынник.
- Потаенные пути? - догадался сэр Бертран.
- Нет, просто нужно знать, куда идешь. Даже сейчас можно идти по прямой к горам, а прийти обратно в песчаную бурю.
- А если с компасом? - спросил граф.
- Гляньте на солнце.
Ганнар поднял голову вслед за рыцарем.
- И что с ним? - не понял сэр Бертран.
- Оно на севере, - глухо сказал Ганнар.
- Не на севере, а справа, - поправил Рикарт. - Север справа, если мы идем на запад. А если на восток, то это юг, и солнце на месте.
- Но мы выехали на запад! - выпучил на пустынника изумленные глаза сэр Бертран.
- Мы выехали к Элиаре, - донесся из-под капюшона бесцветный голос.
Граф посмотрел на проводника с подозрением, обернулся к леди Евгении:
- Что вы думаете об этом, миледи?
Госпожа пожала плечами:
- Если бы здесь можно было ходить также, как и везде, это был бы не Магов Язык, а обычная земля, с замками и деревнями.
Они по-прежнему ехали к самой большой и самой северной из вершин, видневшихся на западе. Или на востоке. Ганнар оглядывал окружающую местность - земля всех оттенков желтого и коричневого, чистый сухой воздух, никакого марева или тумана. Ему приходилось видеть места, отравленные колдовством, и здесь нет ничего, хотя бы отдаленно похожего на них. Но не доверять пустыннику, а точнее хозяйке, которая в магических делах понимала больше всех остальных, вместе взятых, нет никаких причин. Тишина может быть обманчивой, этот урок Ганнар не раз проходил на своей шкуре.
- Как вы думаете, леди Евгения, - снова начал граф. - У магов из Пустоши осталось оружие, которым они устроили это все? - Сэр Бертран обвел рукой раскинувшийся пейзаж.
- Я не думаю, что это пустыня образовалась от использования какого-то оружия, - ответила хозяйка.
- А от чего же тогда?
Волшебница пожала плечами.
- И вообще, это никакие не маги, - сказал вдруг Рикарт.
- Кто же? - заинтересовалась леди Евгения.
Пустынник повернул к ней темный провал капюшона, который заменил ему лицо.
-Знаешь, что мы сейчас прошли?
Ганнар поморщился от фамильярности проводника, но госпожа, как обычно, не обратила на это внимания. Она пристально посмотрела на пустынника, словно в его облике есть какая-то мелкая деталь, рассмотрев которую, можно найти правильный ответ.
- Линия соединения, - сказала она осторожно.
Ганнар не понял смысла этих слов, но пустынник кивнул.
- Почему же она такая? - спросила леди, не дождавшись продолжения.
- Кто-то полез, куда не следует. С таким вещами не шутят, особенно если нет нужных знаний.
- Кто же был таким беспечным? - недоверчиво воззрился на пустынника сэр Бертран.
- Не знаю, я при этом не присутствовал. По легендам - дети одного из чудовищ Катаклизма, по имени Технобог.
- Что за странное имя для бога? - удивился граф.
- Есть только Единый Бог, - наставительно сказал старший из спутников сэра Бертрана. - Все остальные - могучие демоны, но никак не боги.
Рикарт не удостоил их ответом, и тогда спросила леди Евгения.
- Этот... Технобог, он искусственный? - подумав, она поправилась. - Его создали?
- Наверное, - пожал плечами Рикарт.
- Он еще живет там, в Пустоши?
- Про эту нежить трудно точно сказать, живет она или нет.
- Он мог напасть на Орден? - спросил граф.
Капюшон пустынника дернулся пару раз из стороны в сторону, обозначая отрицательный ответ.
- Откуда ты знаешь? - с подозрением спросил сэр Бертран.
Потому что он сам слуга этого бога, подумал почему-то Ганнар, не зря ходит здесь как у себя дома.
Но у пустынника был другой ответ:
- Если когда-нибудь он придет к вам, вы его ни с кем не перепутаете.