Читаем Забытый мир полностью

Песок все летел и летел, ветер зловеще завывал, заглушая остальные звуки. По словам контрабандистов, самые отчаянные из которых забирались внутрь на расстояние до тридцати миль, дальше будет то же самое, только с каждой милей все сложней будет брать направление. Однако уже через час ветер начал стихать, песка летело все меньше, наконец, показалось солнце и копыта коней зацокали по ровной, утоптанной земле. Еще через немного над ними сияло бездонной глубиной чистое небо, сухой ветерок конечно не так ласков, как бризы в Савоне, но особенного неудобства не создавал. Из-за горизонта проступили красно-коричневые силуэты далеких гор, к ним и направил своего коня Рикарт.

Видимость на этой равнине просто великолепная, любого врага можно увидеть за несколько миль. Отряд леди Евгении поравнялся с рыцарями сэра Бертрана и поехал рядом с пустынником.

Сам граф вертел головой, пораженный резким изменением погоды.

- Эти бандиты говорили - здесь всегда песчаная буря, - обратился он к проводнику.

- Они здесь никогда не были, - отозвался пустынник.

- Потаенные пути? - догадался сэр Бертран.

- Нет, просто нужно знать, куда идешь. Даже сейчас можно идти по прямой к горам, а прийти обратно в песчаную бурю.

- А если с компасом? - спросил граф.

- Гляньте на солнце.

Ганнар поднял голову вслед за рыцарем.

- И что с ним? - не понял сэр Бертран.

- Оно на севере, - глухо сказал Ганнар.

- Не на севере, а справа, - поправил Рикарт. - Север справа, если мы идем на запад. А если на восток, то это юг, и солнце на месте.

- Но мы выехали на запад! - выпучил на пустынника изумленные глаза сэр Бертран.

- Мы выехали к Элиаре, - донесся из-под капюшона бесцветный голос.

Граф посмотрел на проводника с подозрением, обернулся к леди Евгении:

- Что вы думаете об этом, миледи?

Госпожа пожала плечами:

- Если бы здесь можно было ходить также, как и везде, это был бы не Магов Язык, а обычная земля, с замками и деревнями.

Они по-прежнему ехали к самой большой и самой северной из вершин, видневшихся на западе. Или на востоке. Ганнар оглядывал окружающую местность - земля всех оттенков желтого и коричневого, чистый сухой воздух, никакого марева или тумана. Ему приходилось видеть места, отравленные колдовством, и здесь нет ничего, хотя бы отдаленно похожего на них. Но не доверять пустыннику, а точнее хозяйке, которая в магических делах понимала больше всех остальных, вместе взятых, нет никаких причин. Тишина может быть обманчивой, этот урок Ганнар не раз проходил на своей шкуре.

- Как вы думаете, леди Евгения, - снова начал граф. - У магов из Пустоши осталось оружие, которым они устроили это все? - Сэр Бертран обвел рукой раскинувшийся пейзаж.

- Я не думаю, что это пустыня образовалась от использования какого-то оружия, - ответила хозяйка.

- А от чего же тогда?

Волшебница пожала плечами.

- И вообще, это никакие не маги, - сказал вдруг Рикарт.

- Кто же? - заинтересовалась леди Евгения.

Пустынник повернул к ней темный провал капюшона, который заменил ему лицо.

-Знаешь, что мы сейчас прошли?

Ганнар поморщился от фамильярности проводника, но госпожа, как обычно, не обратила на это внимания. Она пристально посмотрела на пустынника, словно в его облике есть какая-то мелкая деталь, рассмотрев которую, можно найти правильный ответ.

- Линия соединения, - сказала она осторожно.

Ганнар не понял смысла этих слов, но пустынник кивнул.

- Почему же она такая? - спросила леди, не дождавшись продолжения.

- Кто-то полез, куда не следует. С таким вещами не шутят, особенно если нет нужных знаний.

- Кто же был таким беспечным? - недоверчиво воззрился на пустынника сэр Бертран.

- Не знаю, я при этом не присутствовал. По легендам - дети одного из чудовищ Катаклизма, по имени Технобог.

- Что за странное имя для бога? - удивился граф.

- Есть только Единый Бог, - наставительно сказал старший из спутников сэра Бертрана. - Все остальные - могучие демоны, но никак не боги.

Рикарт не удостоил их ответом, и тогда спросила леди Евгения.

- Этот... Технобог, он искусственный? - подумав, она поправилась. - Его создали?

- Наверное, - пожал плечами Рикарт.

- Он еще живет там, в Пустоши?

- Про эту нежить трудно точно сказать, живет она или нет.

- Он мог напасть на Орден? - спросил граф.

Капюшон пустынника дернулся пару раз из стороны в сторону, обозначая отрицательный ответ.

- Откуда ты знаешь? - с подозрением спросил сэр Бертран.

Потому что он сам слуга этого бога, подумал почему-то Ганнар, не зря ходит здесь как у себя дома.

Но у пустынника был другой ответ:

- Если когда-нибудь он придет к вам, вы его ни с кем не перепутаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги