Читаем Забытый Завоеватель (СИ) полностью

Высыпав монеты обратно в мешочек, он спрятал Раэ и обсидиановый знак в скрытый карманчик брюк и снова улегся на кровать, надеясь на этот раз уснуть.



Глава 8 Решение


В «Хрустальном Страннике» царила суета. Официантки носились от стола к столу, разнося посетителям еду и напитки.

Постоялый двор состоял из трех этажей — на первом располагался трактир, на втором — номера для путешественников, а на третьем — апартаменты для знати и богачей.

Семья Палтос снимала комнату на втором этаже.

Трактир был полон голодных, зевающих посетителей, только-только выползших из своих постелей.

В углу обеденного зала сидела пара с маленьким ребенком. Малыш, сидящий на коленях матери, с любопытством оглядывался по сторонам.

— Трой?! — Воскликнул проходящий мимо их столика человек, и его лицо озарила приветливая улыбка.

— Дальзак? Что ты здесь делаешь?! — Вскочил со своего места удивленный Трой.

С Дальзаком они были знакомы уже давно. Они присоединились к отряду наемников примерно в одно и то же время, и попервах, сильно соперничали. Но потом, когда их стали отправлять вместе на опасные задания, они сдружились. Тогда Трой и понял, как хорошо иметь друга, который в любой момент, может прикрыть тебе спину. Именно благодаря Дальзаку, он остался жив в тот день, когда получил рану, из-за которой вынужден был покинуть отряд.

— Вас ждем. Капитан получил твое письмо и приказал нам ждать вас здесь. Вы когда приехали?

— Вчера вечером. Капитан не говорил вам, зачем нас встречать?

— Не-а, не говорил. Я едва успел вернуться с задания, как он отправил меня в Феррент. Сказал только, чтоб я сидел в этой гостинице и ждал тебя.

— Ты один?

— Нет, с Йорком. Наверное, она еще не проснулся. — Сказал Дальзак и улыбнулся второму человеку, сидящему за столом. — Давно не виделись, Адалина.

— Давненько. Как там капитан и остальные?

— Неплохо. Капитан все тот же старый козел, реагирующий на любую мелочь, касающуюся его подчиненных. Недавно был ранен, но сейчас это практически незаметно — он почти полностью восстановился. Герал и Лилиан, вскоре после вашего ухода, отправились в Ринол и поженились.


— Замечательно! И как они, до сих пор наемничают?

— Ну да. Они сейчас как раз на задании. Ах да, Галивия тоже вышла замуж, за лесоруба из Керкхилла. Парень спас ее от голодной смерти, когда она заблудилась в лесу. Ну, по крайней мере, она так говорит.

— Неужели? Сестра Галивия вышла замуж? Я так за нее рада! А говорила, что на ней никто никогда не женится. Что никто не станет терпеть ее вспыльчивый характер и острый язык. А ты как, Дальз? До сих пор одинок?

— О, это большая тайна! — Подмигнул он ей и улыбнулся. И тут он заметил на коленях Адалины маленького человечка.

— Ой, а это у нас кто? Никак ваш малыш? — Спросил Дальзак Адалину. — Дальз, знакомся, Кайдус Рейлт Палтос, наш сын. — Адалина ослепительно улыбнувшись, подняла ребенка повыше, чтобы Дальзак мог лучше его рассмотреть.

— Рейлт? Подходящее имя. Он сидел так тихо, что я его едва заметил. Сколько ему лет?

— В Локиле исполнился ровно год.

— Хм…надо же…как летит время. Не могу поверить, что уже два года прошло. — Потом он наклонился к малышу. — Привет Кайдус. Как дела?

На него уставились два маленьких глаза.

— Давай Кайдус, поздоровайся с дядей Дальзаком. — Сказала Адалина и поставила Кайдуса на деревянную лавку, рядом с собой.

— О-о-о, дядя!!! А-а-а, сколько чувств! Мое сердце плачет от восторга!!! — Засмеялся Дальзак.

Трой закатил глаза, наблюдая за кривляньями своего друга, а Адалина захихикала.

— И, правда, Кайдус, скажи дяде Дальзаку здрасьте.

Улыбнувшись Дальзаку, Кайдус, заложив левую руку за спину, а правую приложив к груди, учтиво поклонился.

— Доброе утро дядя Дальзак. Я рад, наконец, с вами познакомиться. — Разнесся по трактиру мягкий, кристально чистый голос, после чего Кайдус вновь уселся на колени Адалины и как не в чем небывало, продолжил есть свой завтрак.

Шум в трактире, после его слов, мгновенно стих.

Не в силах поверить своим ушам, Дальзак, по очереди, смотрел, то на Троя, то на Адалину.

— Я тоже рад знакомству, Кайдус, — через некоторое время выдавил он из себя и по привычке оглянулся. Практически все посетители трактира были заняты содержимым своих тарелок, но он, все же, успел заметить, как пристально за ними наблюдает несколько пар глаз.

— Э-э, ребята, как вам удалось его этому научить? — Удивленно спросил он Троя.

— Сам удивлен. Адалина? — Посмотрел Трой на жену.

— Понятия не имею, — Ответила она озадаченным, но донельзя довольным голосом.

— И…вы утверждаете, что ему всего лишь год?

— Да, в Локиле исполнился год. — Повторила Адалина.

— Невероятно. Этот малыш смог лишить дара речи самого Дальзака. Несомненно, он вырастет хорошим человеком, в отличие от своего отца. — Наемник толкнул Троя локтем в бок и засмеялся.

После этого они решили сменить тему. Некоторое время они вспоминали свое прошлое, иногда смеялись, но чаще грустили.

— Дальз, чем это ты тут занимаешься? — Со стороны лестницы, ведущей на второй этаж, раздался низкий с хрипотцой голос.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже