Видеть — видят, даже разговаривают, общаются, а припомнить — позднее — не могут. И это не самый главный секрет: если прошептать заветные слова, то и невидимкой станешь… Знают об этом плаще немногие, только старшие из семьи отца Гре-Гарда, даже мать не в курсе (хотя кто его знает? Она ж Владыка)
Гре-Гард в этом плаще стал походить на обычного магуса, поэтому свободно прогуливался между рядками, пробовал лакомства, что-то покупал, что-то просто рассматривал.
Подошёл к ларьку, за которым стоял Миха-Берендей. Берендеи зимой закрываются в лесных избушках и погружаются в глубокие размышления о вечном. Осенний «Базар» для них также означает конец лета. На базар Берендеи привезли мёд, напитки и варенья. Никто лучше их не готовит медовуху, настойки на травах — в этом они мастера. Выпьешь медку берендеевского — голова ясной остаётся, по телу приятное тепло растекается, а мир выглядит намного ярче. Напитки легкие, приятные на вкус.
Миха, широко расставив руки на прилавке, весело поглядывая на прохожих, зычным, басовитым голосом зазывал народ:
— Отведайте напиток медовый! Для здоровья польза, голове лёгкость!
Гре-Гард осторожно подошёл, остановился рядом с лавкой. Берендей не обратил на него внимания, ещё пару раз выкрикнул и решил передохнуть, повернулся к стоящим за его спиной бочкам, зачерпнул из одной ковш ароматного напитка и налил в большую деревянную кружку, поставил её на прилавок, отвернулся, плотно прикрыл бочку, заботливо протёр чистой ветошью.
Гре-Гард, тем временем, прошептал секретные слова и стал невидимкой, решил подшутить над приятелем, стянул потихонечку кружку с прилавка и спрятал под плащ.
Берендей повернулся, озадачился, по сторонам оглянулся, под прилавок заглянул. В этот момент Гре-Гард кружку с медовухой обратно поставил.
Миха увидел напиток, проморгался, приподняв подозрительно бровь — снова огляделся вокруг, после, скрестив руки на груди, уставился на кружку, как будто бы она могла ему дать ответ на возникший вопрос …
— Видать… перебрал слегка, — задумчиво, покачав головой, пробормотал себе под нос. Гре-Гард едва сдержал смех…
Тут Итати мимо проходил — русоволосый оборотень хорёк.
Миха внимательно оглядел его с ног до головы и басовитым, добродушным голосом подозвал к себе:
— Ну-ка, иди-ка сюда — недокормыш мелкий, — широко улыбнулся, взял кружку в руки и вручил Итати, — Вот, прими гостинец, попробуй медку.
У Итати от таких щедрот «глаза на лоб полезли». Для него эта берендеевская кружка оказалась по размерам с небольшой бочонок.
— Благодарю, — звонко ответил он и с поклоном принял неожиданный дар, призывно свистнул в толпу. На свист прибежали ещё трое Итати, увидев подарок — переглянулись и хором поблагодарили Берендея, весело переговариваясь, потащили "кружку-бочонок" в сторону.
Миха, тем временем, довольным взглядом проводил компанию, по-хозяйски осмотрел бочки и прилавок, вновь принялся зазывать народ медок отведать.
Гре-Гард улыбнулся, не стал себя разоблачать, отошёл в сторонку и прошептав секретные слова, снова стал видимым-незаметным. Невидимкой интересно быть, но ходить по толкучке в таком виде совсем не весело. Пошёл дальше развлекаться.
Рядом с медовыми лавками расположились Верберы. За прилавком сидел молодой, ещё совсем незрелый юноша. Он не зазывал народ, да и зачем. Лавку Верберы ставят всегда на одном и том же месте. В Зачарованном мире их товар ценится, и жители запасались впрок.
Около лавки стояли покупатели, они поочерёдно задавали вопросы и Вербер размеренно, доходчиво объяснял, не спеша доставал нужные снадобья, с достоинством передавал их. Рядом с Верберами даже Итати переставали суетиться и становились умиротворёнными, такова суть целителей.
Гре-Гард тоже прикупил несколько видов травяных сборов, уложенных в льняные мешочки; благовонья, скрученные и перетянутые тонкой, но крепкой нитью. Осторожно положил всё в дорожную, небольшую сумку, которая висела под плащом на перекинутом через плечо ремешке и насвистывая себе под нос весёлую мелодию пошёл дальше.
Следующий ларёк был Тануков. На базар они привезли овощи, фрукты, вина из ягод с разными вкусами и выдержкой.
Гре-Гард взял чарку с темно-вишневым вином, мелкими глоточками, не спеша выпил, посмаковал послевкусие. Тут же, купил горячий пирожок у проходящего мимо коробейника. Гре-Гард наслаждался базарными днями, да и не только он, все магусы эти дни за праздник почитали.
В Зачарованном мире в одно лето только два базара собирают: перед зимой и после зимы. Вот и стараются жители. Цены не завышают, можно «добазариться» и выгодно скупиться. Для того он и базар, хорошая возможность товар свой показать и покупателей в основные лавки завлечь.
— Посторонись, народ честной! — услышал Гре-Гард сзади звонкий голос, оглянулся — это трое Итати, совсем юные, на трёхметровых ходулях пробирались сквозь толпу.
Гостей на базар прибыло много и из других магических миров.