– Не совсем, вообще-то корабль достался мне от отца, но что касается технической начинки и кое-каких внешних мелочей, я, конечно, внес свою лепту. Кстати, паруса – это замаскированные солнечные батареи, – Ретт галантно распахивает передо мной дверь, ведущую во внутренние помещения корабля.
Спускаемся по удобным, тоже деревянным ступеням вниз. На верхнем ярусе располагается рубка управления и апартаменты капитана, впрочем, ни то, ни другое мне не спешат показывать, из чего я делаю резонный вывод, что вход туда простым пассажирам заказан.
Этажом ниже обнаруживается достаточно вместительная библиотека, отделанная темным деревом и заставленная стеллажами от пола до потолка. Несколько мягких кожаных кресел и коллекция старинных не то навигационных приборов, не то магических приспособлений с искусной гравировкой и инкрустацией драгоценными камнями так и манят пригреться в уголке с каким-нибудь увесистым томом и чашкой чая. На маленьком кофейном столике я даже замечаю полупустую фарфоровую чашку и толстую тетрадь в потертом кожаном переплете: кто-то из команды, видимо, тоже облюбовал это местечко.
На том же этаже находятся гостевые каюты, в том числе и моя, а также уже виденная мною столовая, которую Ретт назвал кают-компанией. Тут даже есть небольшая оранжерея с огромными окнами с мелкой расстекловкой. Везде стоят кашпо и горшки с экзотическими цветами, карликовые деревца в изящных поддонах, и я замечаю пару спелых апельсинов возле изящной кованой скамейки.
– Али выращивает тут некоторые приправы, зелень и специи, остальные растения служат просто для любования, когда долго находишься в море. Я часто привожу саженцы из мест, где бываю, но далеко не все из них приживаются на корабле, – капитан с любовью проводит рукой по разлапистым листьям какого-то цветка, стоящего в горшке на одном из столов. – Ты можешь приходить сюда в любое время, а также пользоваться библиотекой, хотя я бы попросил быть аккуратнее с действительно старыми изданиями.
– Спасибо большое! В Грейсленде тоже была старая библиотека, и нас не хвалили за желание завернуть сэндвич в столетний манускрипт.
Ретт приглашающим жестом предлагает мне разместиться на скамеечке и извлекает из незамеченного мной раньше шкафчика запотевший графин с апельсиновым соком и пару высоких стаканов. На палубе было весьма жарко, так что я с благодарностью принимаю напиток. Несколько минут мы молчим. Капитан с сосредоточенным видом рассматривает море в окне за моей спиной, мой взгляд лениво теряется между нежно-розовыми лилиями в горшках, периодически возвращаясь к волевому профилю Ретта. Сегодня он одет менее формально: в свободную белую рубашку с закатанными до локтей рукавами и темные брюки, причем и то, и другое ему явно идет, подчеркивая густой морской загар и мощные мышцы рук и торса.
Видимо, замечая мой изучающий взгляд, Ретт поворачивается ко мне и внимательно смотрит в глаза. Я смущаюсь, старательно делая вид, что разглядываю стакан в своих пальцах. Быть застуканной за подглядыванием почему-то очень стыдно…
– Прости, если мой вопрос прозвучит бестактным, однако в свете произошедшего… Возможно, у тебя есть родители или родственники, которым стоило бы знать, где ты и с кем?
Я тоже начинаю смотреть на искрящееся синевой море за окном.
* * *
Волосы Кристы на фоне падающего из окна света горели почти что алым пламенем, а вся ее изящная фигурка, примостившаяся на углу скамейки, казалась Ретту скорее прекрасным наваждением, чем живым человеком. Он украдкой любовался ею, изо всех сил делая вид, что крайне заинтересован пенными барашками волн за стеклом.
– Нет, у меня никого нет. Моя мама умерла от болезни, когда я уже жила в школе. Каникулы проводила там же, так что у меня никого нет, кроме друзей.
Голос Кристы звучал спокойно и буднично, как будто они вели светскую беседу о том, какой сорт чая ей больше по душе. Сердце Ретта, для которого родители всегда были главными людьми в жизни, сочувственно сжалось.
– Но тебе, возможно, известно что-то о твоих родственниках, происхождении, отце… – он почувствовал себя глупо и крайне некомфортно, спрашивая девушку об этом. Однако в его голове просто не укладывалось, как можно бросить женщину и своего ребенка и не попытаться отыскать их или хотя бы позаботиться об их достойном существовании в случае, если с ним что-то случится.
– Увы, мне ничего не известно ни об отце, ни о каких-либо своих родственниках. Я даже толком не знаю, где родилась. Мать никогда не отвечала на мои детские вопросы об этом, ей была явно неприятна эта тема, – Криста слегка улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
– Ты бы хотела найти их?
Она отвела взгляд и замолчала на некоторое время, а в больших голубых глазах Ретт заметил плохо скрытую тоску. Голос девушки прозвучал тише обычного:
– Да, мне бы очень этого хотелось… Узнать, кто я, откуда. Может быть, даже отыскать родных.