— Никогда больше ко мне не прикоснется? — с кривой усмешкой спросила Люси. — Едва ли. Если бы у него была такая сильная воля, мы бы никогда не поженились. — Она вздохнула, глядя в потолок. — Но он сможет продержаться год или два, не дольше.
— Вот именно, — кивнула Хетта. — Послушай, Люси, ты сможешь это сделать. Если ты как следует сосредоточишься и будешь очень стараться, то вы останетесь живы — и ты, и ребенок. Но если я сейчас спущусь к лорду Кендаллу, то твоя гордость никогда не оправится от такого удара.
Люси со вздохом закрыла глаза и стиснула зубы. Потом вдруг застонала от боли.
— Все в порядке, Люси, — сказала София. — Мы все здесь, чтобы тебе помочь.
— Вы не можете помочь мне, — процедила Люси. — Никто не сможет.
Хетта выпустила ее руку.
— Ладно. Тогда я иду вниз.
— Через мой труп. — Люси приподнялась на локтях. — Никто не может мне помочь, но я сделаю это сама. Я намерена вытолкнуть этого ребенка — даже если он меня убьет.
Подносы с ужином остались нетронутыми. Вечер переходил в ночь, и крики Люси становились все громче. Затем слабее. И еще слабее. «Бедняжка, наверное, совсем выбилась из сил», — думал Тоби. Уж он-то точно выбился из сил, пока, сидя в этой комнате, говорил весь день, пытаясь хоть как-то отвлечь друга от тягостных мыслей. И он ужасно завидовал Изабель — она-то была занята делом.
Грей же расхаживал по комнате, словно зверь по клетке.
— Господи, — бормотал он. — Сколько еще это может продолжаться? Я больше не могу.
Джереми, сидевший в кресле, поднял голову и пробурчал:
— Ты считаешь, что тебе очень трудно? Представь, что чувствую я.
— О, у него разыгралось воображение, — сказал Тоби, обращаясь к другу. — Ведь скоро наступит его очередь. Эй, Грей, когда София должна родить? Наверное, в конце ноября?
— В декабре. — Грей уставился на Тоби. — Но откуда ты знаешь? Не могла же она тебе сказать?
— Нет, ей и не надо было ничего мне говорить. У меня ведь три старшие сестры и десять племянников и племянниц. Поэтому я умею это определять. Мои поздравления, Грей.
— Мы не могли бы поговорить о чем-то другом? — спросил Джосс, закинув ноги на приставной столик. Он посмотрел Тоби прямо в глаза. — Не может быть, чтобы у вас в запасе не осталось ни одной свежей темы. Валяйте, излагайте. Считайте, что это подготовка к вашей карьере в парламенте.
— Вот вам и тема. Давайте поговорим об избирательной кампании, — сказал Грей. — Как у тебя идут дела?
— Продвигаются. — Тоби заерзал на стуле.
— Как я слышал в последний раз, вы с Йорком идете ноздря в ноздрю.
— Да, верно. Но большинство избирателей еще не приняли решение, за кого отдать голос. Они выжидают, как мне кажется.
— И чего же они ждут? — спросил Джосс.
— Денег. — Грей бросил взгляд в сторону Тоби. — Они хотят увидеть, какой из кандидатов платит больше. Я прав?
Тоби почесал в затылке.
— Да, возможно. Но они ничего не дождутся. Мистер Йорк вряд ли станет платить. Что же до меня, то сами знаете, как Изабель отреагирует на подкуп избирателей.
Грей с Джоссом сдержанно рассмеялись.
— Вот именно, — с улыбкой кивнул Тоби. Потом он заговорил о доставке грузов и о тарифах, и эта тема живо заинтересовала братьев Грейсон.
Через некоторое время Джереми встал и подошел к окну. Тоби последовал за ним. Понизив голос, сказал:
— Могу я попросить тебя дать мне совет, Джем?
Джереми в ответ пробурчал что-то нечленораздельное. Тоби счел это знаком согласия и сказал:
— Ты ведь, Джем, член палаты лордов… Так вот, касательно выборов… Скажи мне, что, по твоему мнению, нужно сделать, чтобы наверняка проиграть?
— Проиграть? Разве ты не хочешь победить?
— Нет, не особенно. Я хочу сказать, что Йорк представляет интересы нашего округа в парламенте уже многие годы. Можно сказать, что парламент — его жизнь. Мне кажется, что было бы неправильно лишать его дела всей жизни. Этот человек — мой друг.
— Тогда зачем ты вообще затеял все это?
— Потому что пообещал Изабель. Еще до того, как мы поженились. — Тоби вздохнул. — Она вбила себе в голову, что если я стану членом парламента, то у нее будет больше влияния.
Джереми пожал плечами:
— Она, пожалуй, права. И, судя по тому, что слышал я, влияние Йорка идет на спад. Ему пора уходить в отставку. Похоже, оттого, что ты займешь его место, все только выиграют.
— Все, кроме меня.
Джереми вопросительно посмотрел на друга.
— Я ничего не могу с этим поделать, Джем. Я не хочу быть членом парламента. Не хочу, и все… — Тоби провел ладонью по волосам. — Видишь ли, мне кажется, что решение баллотироваться в парламент я должен был бы принять сам, понимаешь? Именно сам, а вовсе не потому, что этого хочет от меня Изабель.