Читаем Зачем расцветает горный миндаль? (СИ) полностью

Олег. Спасибо, моя нежная девочка. Но знаешь ли ты легенду о миндале? Греческая легенда гласит, что ожидающая любимого девушка превратилась в засохшее дерево, над которым проливал слезы вернувшийся возлюбленный. От слез дерево ожило и расцвело, и дивный сладкий аромат, но с горчинкой, наполнил всю округу.



Олег берет Аню под руку и начинает с ней танцевать.




Олег. Пусть все смотрят и любуются, как хороша моя племянница.

Инга (шутливо). Олег, я ревную.

Олег. Люби меня, люби Аню, также как меня. Мы оба хороши - каждый по-своему.

Инга. И все же я бы предпочла одного двоим.

Олег. Я и так твой. Я только что расписался в этом. Расписался - значит люблю. Все просто и понятно... Пусть будет просто и понятно для всех.



Савелий покидает шумную компанию и подходит к барной стойке отвечая на телефонный звонок.




Савелий (по телефону). Надо собрать список гостей. Вы соберите, а я просмотрю. Позже. Сейчас я на свадьбе. Нет. Не смешите... Мы женим заядлого холостяка. И он счастлив сдать свою свободу в архив. Созвонимся.

Аня. Вам что-то подать?

Савелий (отвечая на новый звонок). Я в эти дни в городе, потом вновь уеду. Да, так устроено: уезжаем, приезжаем и вновь уезжаем. Движение и смена событий, людей, городов, стран - это жизнь, это ритм. Ритм - это четвертое измерение - это время. А время летит вперед... Главное не выпасть из его потока. До встречи. Да, конечно.

Арина. Будет ли вам угодно что-то заказать?

Савелий. Тишину и отсутствие суеты.

Арина. Но тогда исчезнет четвертое измерение - ритм жизни. А ведь есть еще и шестое измерение.

Савелий (отвечая на телефонный звонок). Нет, не делайте этого. Не надо. Зачем? Нет. До свидания. (Арине.) Что вы сказали?

Арина. Будет ли вам угодно что-то заказать?

Савелий. Нет, праздник в разгаре, и мне ничего не надо. Я решил уединиться и сбежать от присутствующих, но попался разговорчивый бармен.

Арина. Вы уединились, чтобы, не отрываясь, разговаривать по телефону. Но это тоже суета, просто другого порядка.

Савелий. Я чувствую себя, как генерал. Генерал должен руководить военными действиями, перестроением и передислокацией войск, а он находится среди веселых людей, которые знают в жизни толк. Я здесь из вежливости. Олег - дядя моей дочери, он неплохой человек. Я отдаю дань уважения ему и его супруге. Я смиренно выполняю каприз моей дочери. Она хотела, чтобы я все-таки пришел на свадьбу. И Олег тоже хотел. Я здесь, но все здесь чуждо мне.

Арина. У свадебных торжеств сценарий всегда известен и предсказуем, и на них, действительно, бывает не интересно.

Савелий. А моя спутница Александра увлечена. Она даже не заметила, что я в другом месте, более спокойном. А я - плохой актер. Я не умею скрывать, когда мне что-то не нравится и не интересно. Я отхожу и занимаюсь тем, что мне интересно.

Арина. Александра?

Савелий. Очень яркая и привлекательная женщина. Она, по-моему, даже привлекательнее Лады. Я ловлю себя на мысли, что оторвать взгляд от нее не так уж и легко.

Арина (в смущении выдавливая из себя). Да, очень.

Савелий. Женщине всегда сложно похвалить другую женщину.

Арина. Совсем, напротив. Но, нередко, те достоинства, по которым мужчины оценивают женщин, не кажутся значимыми в женской шкале ценностей.

Савелий. Что же, вполне логично.

Арина. Когда человек начинает без остановки разговаривать по телефону, ему, может быть, в самую пору кричать "Караул! Спасите!", а не набирать очередной номер.

Савелий. Это вы мне? Сделаем вид, что я не заметил. Зато я вижу на горизонте одну знакомую вещицу. Или она мне просто кажется знакомой.

Арина. Какую?

Савелий. Вот то оригами - самолетик. Видите, оно висит под стеклянным колпаком?

Арина. Да, вижу. Но что это за самолетик?

Савелий. Мне кажется, если я не ошибаюсь, что я однажды сгоряча выбросил его, а потом, подумав и остыв, сожалел...

Арина. А я не заметила его вообще.

Савелий. Потому что вы не знали о его существовании. Можно мне взять этот самолетик и посмотреть на него ближе?



Арина берет стеклянный колпак с висящим в нем бумажным самолетиком, подносит оригами ближе.







Арина. Кому-то эта вещь была дорога, раз он так бережно отнесся к ней: поместил в условия без ветра и пыли.

Савелий. А вы представляете жизнь самолета без полета, без преодоления сопротивления ветру. Самолет создан для того, чтобы летать.

Арина. А для чего создан человек?

Савелий. На этот вопрос нет ответа, потому что у каждого своя персональная история. (Отсоединяя самолетик, разворачивает его.) Да, это именно то оригами, которое я собственноручно сделал из листка с написанным стихотворением. Я хотел его выбросить, и даже выбросил, правда, не сразу, а через час, полтора...


Арина стоит бледная, слово окаменевшая. Но потом берет себя в руки.


Арина. Да это же стихи! Высокий стиль! Неужели кто-то посвятил их вам? Вы не любите стихи?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже