Читаем Зачетная алхимия. Разозлить дракона (СИ) полностью

Только до нее нужно было сначала добраться через палисадник. В этом не было ничего сложного. В теории. Небольшой заборчик отгораживал полоску травы и кустов, которая зеленела от самой стены и залезла бы на тротуар, если бы не металлические прутья. Они, невысокие (мне по пояс), были оплетенные побегами вьюнка и хмеля с проплешинами, через которые была видна не слишком изящная ковка. Калитку заклинило в приступе ржавого ревматизма, на том десятке футов, что должен был олицетворять газон, сейчас вольготно себя чувствовали живохлебка, хищная пруния и плотоядная подмаренница. Это были только те растения, которые я смогла определить на глаз. Да они отпугивали любых желающих (и воров!) получше любых охранных чар.

Но мы-то были хозяевами! Во всяком случае по документам, которые выдал нам департамент безопасности еще на Новом континенте. Вспомнив о блюстителях правопорядка, я скривилась. Еще год назад и подумать бы не могла, что нам, Бертрандо, продеться полагаться на законников, а бежать — от своих же, клана опальных магов, которые всегда были вне закона. И мы тоже были. Пока папа не решил заложить весь клан.

Тогда-то и прогремела по всему Новому континенту целая волна арестов. Причина, по которой отец переметнулся на сторону закона, — вовсе не проснувшаяся совесть или зов гражданского долга. Все было куда как прозаичнее: папу захотели убить. А он умирать — не очень. Вот и пошел на сделку со следствием.

Причина, по которой отце так рьяно хотели помочь перейти дорогу на тот свет, как говорил сам папа, — знания. Он стал слишком много знать и… весить. Не в прямом смысле, конечно (хотя и масса его тела тоже была изрядной), а в плане влияния. К нему прислушивались многие темные маги клана… Порой больше, чем к главе. Тому подобное положение дел не понравилось, и он решил избавиться от отца.

Только не ожидал, что Бертрандо сделает ход драконом и сдаст весь клан законникам в обмен на гарантии безопасности для него и его семьи. И вот мы здесь. В сомнительном месте, на другом краю мира, где нас никто не знает. Для всех (в особенности для местной стражи) мы обычные люди. Ну… Почти обычные: глава семейства — темный маг, мама — ведьма, я — алхимик с черным дипломом, братец — талантливый порталист и та еще заноза. Ах да, совсем забыла про нашего фамильяра — Кронга.

Да, для Изначальных земель со здешними местными строгими консервативно-расовыми устоями мы, Бертрандо, общество пестрое. Но ничего, как-нибудь вольёмся-затеряемся. А для начала нам хорошо бы просочиться через хищную ботанику, что зеленела в палисаднике.

Глава 2

Братец, уперев руку в перекладину, оттолкнулся от мостовой, его тело на миг взмыло вверх, став параллельным земле, так, что подметки ботинок и голова оказались на одном уровне. А в следующую секунду он лихо перемахнул через забор, умудрившись удачно приземлиться на какую-то хищную лиану, растоптав ее. Та только и успела, что щелкнуть своим зубастым бутоном в районе лодыжки Нара, как ее стебель под весом младшенького сломался. Не выдержала плотоядная растительность свалившегося на нее через забор пищевого счастья.

Между тем Нар, видя, как активизировались вокруг него зеленые побеги всех мастей, решил ответить на такие радушно распахнутые листья-пасти, цветки-пожиратели и вьюнки-душители организацией полноценной горячей встречи в лучших традициях инквизиции — запалить костер. А ведьмой на нем должна была быть я. Иначе с чего мелкий завопил:

— Хелл! Чего ты ждешь! Присоединяйся!

— Жечь? — уточнила я.

— Тушить! — проорал Нар, очутившись в кольце огня. — У меня резерв на нуле. Все ушло на телепортацию.

— Так на кой ты тогда решил все сжечь? — уточнила я у этого стратега недобитого.

— Не сжечь, а продезинфицировать! — возразил братец, а затем смущенно добавил: — И оно само получилось. Я помнил, что резерв пустой, но тут эта пакость меня сожрать решила, и силы нашлись…

Последнее Нар произнес, сбивая с загоревшегося на локте пиджака огонь.

Я лишь покачала головой. А затем призвала магию и водная воронка прошлась по палисаднику, залив и его, и братца.

— Спасибо, сестренка, всегда подозревал: тебе чтобы кого-то замочить, даже пульсаромета не нужен. Но чтоб родного брата… — протянул Нар, стряхивая с рук капли воды.

Сейчас от аккуратного модного паренька не осталось ничего. Мелкий больше всего напоминал курицу, которую кинули в реку, но она выплыла, выбралась на берег и готова мстить.

— Обращайся еще, если что, — я пожала плечами

— Всенепременно, — прошипел младшенький тем особым тоном, который намекает: я рад завязать с вами крепкие дружеские отношения с помощью пеньковой веревки, мыла и сука.

— Ну зато можно сказать, что проблему прохода к двери мы решили, — заметила я. — Осталась еще парочка.

— Ты про охранные чары на входной двери? — уточнил брат.

— Про них тоже, но главным образом меня волнуют журналисты. Водитель же сказал, что они тут частые гости. Вот мне и интересно, это отдел безопасности нас так подставил, или просто на нашу семью наслали проклятие невезения и это стечение обстоятельств?

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы