Читаем Зачёт по привороту полностью

— Они будут соблюдены, я смогу лишь поговорить со своей наречённой, на лице её будет маска, — невозмутимо разъяснил особенности предстоящего свидания Итон.

— И когда же тебя ожидает столь радостное событие?

— Через пару месяцев.

— Надо же какое совпадение, у нас как раз первое полугодие закончится, — Кэрстол тут же протянул другу бокал и сам с удовольствием отхлебнул из своего.

— Ты о чём?

— О том, что могу даже составить тебе компанию. Мне ведь тоже хочется побывать в столице, — Кэрстол немного подумал и решил достать ещё одну бутылку. В этой оставалось чуть больше половины, а разве для обсуждения новостей хватит? Да и выходные впереди.

— Да без проблем. А как же твоя невеста?

— К тому времени она уже будет моей женой и с удовольствием проведёт со мной пару недель в городе.

— Ты быстро подстраиваешься под обстоятельства, — усмехнулся Итон, салютуя приятелю бокалом.

— Такие перспективы не часто выпадают, грех не воспользоваться.

— Ладно, мне так и спокойнее будет, всегда будет к кому за советом обратиться.

<p>Глава 21</p></span><span>

— Итак, чем сегодня вы меня порадуете? — Итон окончательно освоился в роли преподавателя и теперь восседал за столом с видом истинного знатока своего дела.

— Вам было мало радостей на этой неделе? — Адель на язвительное приветствие куратора ответила не менее ехидной шпилькой.

Лже-Кэрстол на мгновение растерялся, но затем сказал:

— В академии и впрямь некогда скучать. Так что с зельем?

— Вот, — Адель внимательно следила за реакцией преподавателя, когда ставила на стол свою склянку.

— С чего такое загадочное лицо? — подозрительно спросил Итон.

— А разве вы не хотите попробовать? Ещё раз?

— Ещё раз? — брови мужчины сошлись.

— Ах, да, в прошлый раз вам пришлось это сделать по неведению.

Девушка так нахально разговаривала, что Итон не удержался от замечания:

— Я не понимаю, с чего такие перемены в вашем поведении? Прежде вы были намного уважительнее.

— А я не понимаю, для чего вы солгали группе. Ведь вам не удалось сразу справиться с действием зелья? Или настолько понравилось?

— Не удалось? Погодите-ка, я кое-что забыл. Вы пока можете присесть, но я вернусь быстро.

Итон чуть ли ни бегом двинул к кабинету Кэрстола.

— Сегнар, я требую объяснений! — с порога заявил Итон.

— О чём речь? — лениво поинтересовался магистр, отрываясь от проверки очередных работ стади.

— Ты пробовал приворотное зелье Танаи? — указательный палец обвиняющее выдвинулся в сторону Кэрстола.

— Пробовал. Только стоит заметить, что не такое уж оно и приворотное оказалось, — спокойно ответил магистр, продолжая просматривать домашнее задание одного из учеников.

— Объяснись.

Кэрстолу пришлось отложить своё занятие.

— Эта малолетняя нахалка подмешала мне в пищу своё изобретение, после чего я к ней ближе, чем на два метра, и подойти не мог. Внутренности готов был наизнанку вывернуть. Представляешь, тараканами меня накормила, паршивка!

— Подмешала?

— Ага. Предприимчивая девица. Два дня потерял, выискивая нейтрализатор, — признался Кэрстол, слегка смутившись.

— Нашёл?

— Естественно. Но ты с чего так разошёлся?

— А сам не понимаешь? — Итон скрестил на груди руки.

— Нет.

— Я предположил, что девушке удалось приготовить что-то подходящее под определение приворотного.

— Очень смешно. О таком я бы вряд ли умолчал.

— Кэрстол, я откровенно тебе скажу, мне не нравится, что на тебе испытывают подобные составы.

— Честно признаться, я тоже не в восторге. Или ты полагаешь, что я жить не могу без тараканьих потрохов? К тому же это была твоя идея, — магистр снова потянулся к листам.

— Постарайся впредь избегать дегустаций, — Итон проследил за тем, как друг отложил проверенную работу в сторону, а потом подтянул новую.

— Это и в моих интересах. Ещё вопросы?

Было видно, что магистр не очень-то и рад приходу товарища.

— Нет, у меня разговор не закончен.

Вернулся в аудиторию Итон уже с другим настроением. Теперь-то он был в курсе произошедшего.

— На чём мы остановились? Ах, да, на вашем безответственном поступке. Вы же должны были задуматься о последствиях? — Итон многозначительно посмотрел в глаза девушки.

— Так вы сами выбрали это задание. Значит, догадывались и о возможных неприятностях для себя, — уверенно ответила девушка.

— А с чего вы решили, что я бы воспринял это именно как неприятности? А вдруг мне бы понравилось? — вкрадчиво поинтересовался Итон, нависая над креслом Адель.

— Кажется, мы уже разъяснили этот момент. Я вам нисколько не интересна, и всё дело только в любви к экспериментам, — голос принцессы звучал неуверенно, выдавая её волнение.

— А вы настолько смелы, что готовы довериться бездоказательным словам? — Итон выпрямился, но продолжил смотреть в глаза девушки.

Ресницы Адель дрогнули, на неё снова накатило то странное чувство, что она испытывала прежде в присутствии вот такого Кэрстола.

— Мне, кажется, пора… — Адель поднялась с кресла, но поняла, что поступила весьма опрометчиво. Ведь теперь она находилась на расстоянии вытянутой руки от мужчины. Это обстоятельство смущало принцессу и волновало неимоверно.

Перейти на страницу:

Похожие книги