Читаем Зачёт по привороту полностью

— Да я и не шучу. Угостила меня очередной дрянью, после чего целый день не мог смотреть на представителей мужского пола без посторонних мыслей, — магистр внимательно проследил за тем, как друг усаживается в кресло, затем и сам занял второе.

— Но ты ведь нашёл противоядие? — обеспокоенно спросил Итон, подозрительно глядя на товарища.

— Знаешь, у меня голова в то время была занята совершенно другими мыслями, поэтому пришлось воспользоваться универсальным средством. И за это мне нахалка тоже будет должна.

— Ты сейчас о чём?

— О том, что пришлось принимать слабительное, чтобы прочистить желудок, а потом ещё и кровь пускать, — лицо Кэрстола скривилось.

— А сейчас ты в порядке? — проблемы друга уже не казались мелочами, как прежде.

— Я бы не стал так уверенно об этом говорить. Каждую минуту ожидаю нового подвоха со стороны твоей ненаглядной и её приспешников.

— Так, с этого места поподробнее…

— Да нашла себе подельников, вот те и развлекаются от души. И ведь что обидно, даже не прижмёшь никак, — досадливо поджал губы целитель.

— Почему?

— А никаких доказательств. Представляешь, подбросили к моим дверям склянку с дымовухой…

Кэрстол смущённо замолчал, понимая, что подробности друга не обрадуют.

— И?

— Я был зол из-за того, что на меня подействовала отрава, да потом и выкурили меня прямо из ванной…

— Продолжай… — брови Итона сошлись у переносицы, интуиция ему подсказывала, что не просто так Кэрстол тянет.

— Да что продолжать? Пошёл разбираться с источником всех бед, — магистр отвёл глаза.

— Я так понимаю, что к визиту ты не успел подготовиться должным образом?

— Говорю же, был просто в бешенстве, — виновато развёл руками Кэрстол.

— И как тебя встретили?

— Громко. Но всё же нужно отдать девице должное. В моё положение вошли и одеждой одарили, — Кэрстол кивнул на женскую мантию у себя в кресле.

— У вас ничего не было? — недружелюбно поинтересовался Итон.

— Итон, ты совсем? Во-первых, я уже сказал тебе, что на тот момент меня не привлекали женщины. А во-вторых, у меня свадьба скоро, а я данному один раз слову верен.

— Не нравятся мне такие события. Нужно и впрямь заканчивать с экспериментами.

— Да, если бы мне подмешали ту самую настоечку только с правильным вектором, могли бы возникнуть проблемы… — сосредоточенный взгляд Кэрстола остановился на полке с готовыми зельями.

— Но как такое возможно? Насколько я знаю, рецепты зелий с подобными свойствами новичкам вряд ли по силам изготовить, — Итон сразу догадался, в какую сторону пошли мысли друга, и не ошибся.

— Я тоже об этом подумал. И знаешь, мне кажется, что кое-кто нашёл помощника и среди целителей.

Сказанное Кэрстолом по-настоящему напугало Итона, ведь если на самом деле девушка имеет доступ к знаниям опытных целителей, то только боги могут знать, каких ещё составов придётся отведать магистру. И вряд ли они окажутся безобидными.

— Всё, решено, прекращаем эксперименты, — твёрдо сказал Итон.

— Хорошо, что мы пришли к согласию в этом вопросе. А что у тебя нового? — Кэрстол даже улыбнулся, настолько порадовало его решение друга.

— Не поверишь, еду с инспекцией на днях, — смена темы и настроение Итона повысила.

— Да? И куда?

— К вам, в академию. Не знаю, почему именно меня король выбрал на роль главного ревизора, но я был весьма рад такому стечению обстоятельств.

— Да ты что! Ну, хоть одна приятная новость. А то ректор уже меня озадачил встречей гостей. Всё не знал, как подступиться к этому делу, а тут свои люди…

— Но ты же знаешь, что я буду действовать по инструкции? — Итон важно надулся, но хватило его ненадолго.

— Да сколько душе будет угодно. Главное, результат проверки должен устраивать и меня, и академию в целом, — сказал магистр, после того, как оба отсмеялись.

— Так переживаешь за своё детище?

— Конечно, я столько сил потратил, чтобы добиться разрешения на новый факультет, — уже без всякого веселья ответил магистр.

— Только надежды пока не оправдываются, не так ли?

— Перестань, всё идёт очень даже неплохо. Преподаватели весьма довольны новобранцами, а результаты скоро начнут появляться.

— Тогда король может быть спокоен.

— А вот это — полностью твоя забота.

Глава 30

— Стади Тенори, последняя ваша попытка впечатлила меня своей непредсказуемостью, поэтому больше никаких зелий. Считайте, что смогли доказать свою состоятельность в плане работы с травами, — Итон сделал вид, что внимательно изучил принесённую девушкой бумагу.

— Это всё?

— А вы ожидаете ещё чего-то? — Итон поднял глаза, надеясь на определённый ответ.

— Если честно, то уже нет. И могу сказать, что даже рада, что смогла вас узнать лучше. От лишних надежд избавилась, — в голосе девушки был лёд.

— Меня это только радует. Отныне только формальные отношения в пределах аудиторий.

Итон и на самом деле таким обстоятельством был доволен. Теперь можно надеяться на будущее, одна из помех устранена.

— Я могу идти?

— Конечно. Мы же все вопросы обсудили, — с видимым равнодушием ответил Итон.

На самом деле отпускать девушку совсем не хотелось, но прикрываться дольше обликом друга он тоже не желал, слишком опасное это занятие.

Перейти на страницу:

Похожие книги