Читаем Задание — Карачи полностью

— Цена за карту — сто тысяч британских фунтов, — твердо сказал он, глядя китайцу прямо в глаза. — Они должны быть положены на счет номер 552 в один из швейцарских банков, лучше всего в международный женевский банк. Я буду ждать ответа до завтра.

— Значит, он вам сказал? Вы знаете, где карта?

— Я могу достать ее.

— Мы выполним ваше требование, но вы запросили слишком большую цену.

Руди усмехнулся:

— Я вам не слабый старик и выдержу гораздо дольше, чем он. Когда вы заставите меня говорить, американцы уже будут на С-5.

Ко Ли кивнул:

— Пусть будет по-вашему.

— Иначе и быть не могло, — самонадеянно ответил Руди и встал.

— У нас нет времени торговаться. Считайте, что сделка заключена.

— Отлично, но у меня к вам еще одна просьба.

— Какая?

— В нашей экспедиции есть один человек. Американский агент. Его зовут Сэм Дарелл. Он очень опасен для всех нас. Его надо убрать.

Ко Ли опять кивнул:

— Мы выполним вашу просьбу. Мистер Дарелл не увидит восхода солнца.

— Это надо сделать непременно сегодня.

— Я уже дал вам слово, — твердо ответил Ко Ли.

<p>ГЛАВА 9</p>

Подул северо-западный холодный ветер. Жара быстро спадала. Ветер качал листья пальм, открывал и закрывал двери огромного дома, в котором поселилась Сара Стандиш вместе со своей экспедицией.

Комната Дарелла находилась на втором этаже. В комнате были большие окна и широкая дверь, выходящая на веранду. Сэм осмотрел дверь и окна, проверил ванную и туалет, запер дверь спальни и только после этого связался с полковником Каубом.

Дарелл должен был послать шифрованную телеграмму в Вашингтон в К-секцию. Сначала он хотел послать ее телеграфом Донегану в Карачи, но передумал и отправился в информационный центр недалеко от Лиагат Гарден. Он решил, что надежнее будет послать ее через Калингера, который находился сейчас в Истамбуле, чтобы тот передал ее в Вашингтон. Дарелл не был уверен, что его шифровка дойдет вовремя и будет использована. Еще он попросил центр дать ему информацию о «Красном гобое».

Когда Сэм вернулся, Сара, Руди и Ганс играли в бридж в большой гостиной. Он еще раз осмотрел помещение и лег спать: впереди был трудный день.

Спал Дарелл беспокойно. Ему опять снился все тот же сон: он, еще мальчик, медленно идет под старыми деревьями. Кипарисы чернеют в темноте, их мрачные силуэты отчетливо видны на фоне светлого неба. Под ногами хлюпает вода, вокруг болото с рябью на черной поверхности. Лунный свет слабо освещает кроны деревьев. Вой шакалов, всплески в воде, крики ночных птиц делают картину еще более мрачной. Мальчик оступается и падает в грязную воду. Он чувствует, что его засасывает трясина, бьет руками по воде, но ничего не может сделать, кричит!.. И просыпается. Все тот же сон…

Когда утром Дарелл спустился вниз, он увидел Алису, которая явно поджидала его.

— Ты в город? — спросила она, неуверенно улыбнувшись. — Возьми меня с собой.

Это не входило в планы Дарелла, но он не мог ей отказать. К тому же он подумал, что Алиса, пожалуй, не помешает ему, а может быть, даже будет полезна. И он улыбнулся ей в ответ.

На улице, прилегающей к рынку, молодые длинноволосые ребята танцевали, держась за руки. Торговцы сладостями, нищие, калеки сидели прямо на тротуаре. На всю улицу орало радио, рассказывая о событиях в Каире. Из другого радиоприемника вырывались оглушительные звуки американского джаза. Как всегда, проезжая часть улицы была забита ослами с повозками и верблюдами. Торговец лимонадом с огромной флягой на спине перегородил дорогу Дареллу и Алисе, во всю глотку нахваливая свой товар. Дарелл сначала отказывался, но продавец был так настойчив, что все-таки пришлось взять стакан. Он кинул торговцу монету и вылил лимонад на землю.

А вокруг шумел рынок. Здесь можно было купить все, что существует на свете: живых птиц, сладости, оружие, женщин, счастье.

Холодный северный ветер смягчил зной. Хотя Дарелл и выглядел как обычный американский турист, прогуливающийся по рынку со своей молодой приятельницей, у него была совершенно определенная цель: ему необходимо было найти Омара, что, впрочем, не составляло большого труда. Старика все здесь знали. Его магазин находился недалеко от чайной Сверджи Хамада. Над магазином располагались комнаты с балконами, в которых жили торговцы. Там они хранили самый дорогой товар, держали жен, прятали опиум. Дело у Омара было поставлено лучше, чем у других. Два музыканта — один с длинной дудкой, другой с бубном — играли у входа в его заведение. Десятилетняя девочка плясала под их музыку, исполняя какой-то древний танец.

Перейти на страницу:

Похожие книги