Читаем Задания к рассказам из цикла «The Inimitable Jeeves» полностью

7) They must … be the laziest people I’ve ever known. They don’t work anywhere and even at home they don’t do anything.

8) In modern society there shouldn’t be any … … but still some nations are divided.


Exercise 3. Translate from Russian into English, using the words and expressions from the text.

1) Он вел вполне безоблачную жизнь, пока его отец не умер, и все имение и акции предприятия не перешли к его вдове.

2) Я хотел бы обсудить с вами важный вопрос, но вижу, что вы сейчас заняты. Поэтому отложим наш разговор до лучших времен.

3) Когда дело касается напитков, мы за количество и качество.

4) Когда он вошел в кабинет, они решительно сменили тему разговора.

5) Он разволновался от удовольствия и изложил суть проблемы не начальнику полиции, а младшему сотруднику, который ничем не смог ему помочь.

6) Они постоянно тратят деньги на какие-то благотворительные цели, но народ и все равно не любит.

7) Он не нуждался в услугах камердинера и мог самостоятельно одеться и выйти на прогулку.

8) Я мельком поймала его взгляд и поняла, что интересую его.


Exercise 4. Wordsearch. Find the words in the grid and make up sentences with them.


Story 2. No Wedding Bells for Bingo

Vocabulary

Allowance – пособие, содержание, довольствие (денежное)

Anticipate such outcome – ожидать подобный результат, предвидеть такой поворот событий

Apprehension – опасение, дурное предчувствие

Big scene – главный эпизод, финал произведения, кульминационный момент

Butt in – вмешиваться, лезть не в свое дело

By an odd coincidence – по странному стечению обстоятельств

Defiance – полное пренебрежение

Don’t let me down – не подведите меня

Drive somebody out – прогнать взашей, выгнать вон, спустить с лестницы

Exceedingly – чрезвычайно, исключительно

In a husky voice – хриплым голосом

Lucrative offer – выгодное предложение

Motto – девиз, лозунг

Moving – трогательный, умилительный

On the right track – на верном пути

Pen-name – литературный псевдоним

Prejudiced – предвзятый, пристрастный, необъективный

Reverently – почтительно, благоговейно, с трепетом

Ring off – вешать телефонную трубку, закончить телефонный разговор

Soften – смягчить

Subconsciously – подсознательно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свободно говорю. Как учить иностранные языки с удовольствием
Свободно говорю. Как учить иностранные языки с удовольствием

Интерактивный неучебник по иностранному языку от Анастасии Ивановой – автора бестселлеров МИФа, популярного блогера и преподавателя английского языка со стажем более 16 лет.Английский, немецкий, французский, китайский… Наверняка взрослые твердят, что учить иностранные языки – «это важно и обязательно пригодится в будущем», «поможет получить престижную профессию и стать успешным». И ты вроде бы не против, но грамматика чужого языка такая непонятная, а новые слова порой так трудно запоминаются… Можно ли как-то себе помочь? Как учить язык, чтобы это было не в напряг, а легко, весело и интересно и не отнимало много времени и сил?В новой книге Анастасия Иванова развеивает мифы о сложности изучения иностранных языков и предлагает советы и лайфхаки, чтобы помочь подросткам перестать зубрить иностранный язык и начать на нем жить.Благодаря системному подходу, доступному объяснению принципов и специально подобранным практическим заданиям изучение языка превращается в увлекательное и творческое занятие, на которое всегда найдутся время и силы.Для кого книгаЭта книга будет полезна всем, кто хочет заниматься иностранным языком регулярно и с удовольствием.

Анастасия Иванова

Иностранные языки / Образование и наука