Клэр объяснила, что собирается встретиться с Найджелом, а затем с Майклом.
– В этом? – удивилась Имоджен. – Ты с ума сошла? Ты должна сегодня вечером выглядеть шикарно.
Клэр пожала плечами.
– У меня больше ничего нет.
– Разберемся. Идем. Имоджен вошла в свою спальню, положила сумку на кровать и открыла дверь шкафа.
– Немного похоже на благотворительный базар. Давай глянем. Ты не такая высокая, как я, значит, нам надо что-то короткое. Клэр стояла в середине комнаты, благодарная, но смущенная. В большом зеркале Имоджен Клэр видела, что даже «улучшенное» платье смотрелось не очень хорошо.
– Ага. Вот, – сказала Им и вытащила из шкафа черную юбку. – У тебя есть сексуальная блузка? – спросила она. – Такая, с глубоким вырезом?
– Нет, – Клэр благодарно улыбнулась.
– У меня есть, держи. Она вынула синюю блузку с глубоким V-образным вырезом. – Она мне не идет, хотя стоила кучу денег. Прикинь, может быть, тебе будет хорошо.
Клэр вернулась в свою комнату и переоделась. Потом, по настоянию Имоджен, вернулась к ней.
– Да, теперь все правильно. И еще у меня есть синие серьги, которые я купила, наверное, в состоянии помешательства. Им достала две коротенькие штучки, похожие на синий и розовый жемчуг, с мерцающими фальшивыми бриллиантами по углам.
– О нет! – возразила Клэр.
– Просто примерь.
Клэр неохотно надела серьги, и, к ее удивлению, они смотрелись хорошо.
– Изумительно, правда? – спросила Имоджен. – Так, а у тебя есть розовая помада? – Клэр покачала головой. Когда Имоджен стала великодушной?
Тем временем Им рылась в сумке. Я сегодня говорила с Тоби. Он сказал, ты возвращаешься в Нью-Йорк. И упомянул о земле, которую получила твоя семья. Представь себе короля, подарившего вам остров. Завидую. Она нашла помаду. – Пробуй эту. – Клэр улыбнулась. Накрасив губы помадой, она должна была признать, что с серьгами и блузкой помада хорошо смотрелась. – Теперь любой мужчина пожалеет о том, что когда-либо грубо обошелся с тобой. Ну, как?
– Я не уверена, – призналась Клэр.
– Не виляй.
– Просто я думаю, что это слишком.
– Здорово! – воскликнула Имоджен. Клэр чуть не рассмеялась.
– Ладно, удачи, – сказала Имоджен и обняла ее.
Найджел приехал на пять минут раньше, но Клэр была уже на месте. Он повел ее в маленький, элегантный ресторан южнее Кэдогэн-сквер. Хотя это был люкс и шик, Клэр оказалась столь увлечена мыслями о Майкле, что с трудом оценила его. Было почти невозможно сосредоточиться на Найджеле, сидящем напротив. Они сделали заказ, и Клэр ждала, что он начнет разговор, но Найджелу, по-видимому, нечего было сказать. Поэтому Клэр рассказала ему о посещении матери.
– Ее выздоровление было удивительно, не так ли?
Найджел согласился и улыбнулся. В мягком свете ресторана он выглядел лучше.
Не будь Найджел таким скованным и неуклюжим, он был бы привлекательным мужчиной. Клэр впервые подумала, была ли в его жизни женщина. Или, возможно, он вроде Тоби.
– Чем вы занимаетесь, когда не находитесь в суде? – Клэр спросила это только для того, чтобы понять, в каком направлении пойдет беседа.
– Я путешествую и много читаю. Я люблю гулять в парках, когда есть свободное время, и люблю ходить туда, где можно развлечься.
Клэр начала говорить обо всех книгах, которые читала, и Найджел поддакивал ей, если их вкусы совпадали. Даже когда речь заходила о книгах, которые ему не нравились, они все равно делились впечатлениями.
Им подали обед. Клэр с удовольствием поддерживала беседу, пока они не добрались до десерта. Когда Найджел спросил ее о впечатлениях от Лондона, Клэр заговорила еще более страстно.
Клэр начала с того, каким очаровательным, удобным, странным ей показался Лондон. Говорила о рынках антиквариата, о длинных деревянных эскалаторах в метро, горах странных конфет и леденцов, отделе продуктов в «Маркс и Спенсер», мемориальных досках на множестве зданий, в память о забытых композиторах или всемирно известных авторах.
– Я не верю в перевоплощение, – сказала она. – Но если бы верила, то сказала бы, что я жила здесь прежде.
Найджел улыбнулся.
– Знаете, не все районы Лондона так хороши.
– Я уверена, вы правы, – ответила она. – Возможно, я просто не была там. Или, подобно влюбленной женщине, отказываюсь видеть отрицательную сторону своего возлюбленного.
– Счастлив будет тот, кого вы полюбите, – произнес Найджел, и Клэр вздрогнула. Кроме того, что он держал ее за руку в машине, он не демонстрировал никакой особенной теплоты по отношению к ней, даже приглашая на обед. Возможно, он просто был вежлив, из благодарности за заботу о матери. Но Клэр помнила слова Тоби. Неужели она нравилась Найджелу?
Ничего себе гипотеза! Но Клэр взяла себя в руки и начала расспрашивать его о детстве. Когда Найджел рассказывал о детстве, он показался ей намного привлекательнее, чем раньше. Он говорил о школе, их доме в Уэльсе, семье, своих юношеских авантюрах и смерти отца. Его было бы интересно слушать, если бы Клэр не думала о предстоящей встрече с Майклом и не отвлекалась из-за этого.
– Вы будете заказывать десерт? – спросил официант, забирая пустые тарелки.