Читаем Загадай желание полностью

Клэр пыталась представить себе его мать, но думала только, как та встревожилась бы, если Майкл вдруг привел бы домой Клэр. Нет, конечно, он бы этого не сделал. Он общался с девушками, матери которых также состояли в этой организации, все его подруги были стройными, воспитывались в пансионах, закончили колледжи, были членами «Семи сестер», заканчивали университеты Лиги Плюща или элитные бизнес-школы. Она вспомнила фильмы «Работающая девушка», «Горничная с Манхэттена» и «Красотка», где классический герой влюбляется в красивую решительную простолюдинку. У героинь этих фильмов была только одна проблема – происхождение.

– А чем занимается ваш отец? – между тем спросил Майкл.

– Он умер. – Вопрос застал Клэр врасплох, и она поняла, что ответ был слишком резким.

– Сожалею. Мой отец умер, когда мне было двенадцать.

– Мне было девятнадцать, – сказала Клэр, удивляясь такому совпадению. – Мне без него очень тоскливо. Я была его любимицей.

Майкл улыбнулся.

– Могу себе представить, – ответил он. – А я не могу сказать, что был любимцем у своего отца. Фактически, он не замечал меня. Он много работал, а я не входил в число прилежных учеников, так что хвастать было нечем. А мой брат был звездой.

Клэр смотрела на Мистера Совершенство и думала, что, возможно, у него не все и не всегда было замечательно. Она пыталась представить себе его забытым всеми двенадцатилетним мальчиком, но не могла. Майкл был настолько самоуверен, и он всегда, казалось, не только знал, чего хочет, но и как получить это.

Принесли еду, и два официанта очень церемонно подали им блюда. Клэр посмотрела на крошечные зеленые завитки, разложенные вокруг ароматного риса, и пообещала себе, что независимо от того, какой вкус будет у жареных морских водорослей, она сумеет проглотить их. Ей предложили пару палочек из слоновой кости, но она отказалась. Майкл же взял их, и на мгновение Клэр пожалела, что отказалась, да что толку? Она бы смогла подцепить ими кусочек цыпленка, но, конечно, не зернышки риса и эти крошечные зеленые завитушки.

– Приятного аппетита, – по-французски сказал Майкл и жестом показал официанту, чтобы тот наполнил бокал Клэр.

Как ни странно, вкус оказался восхитительный. Хрустящие зеленые кусочки, кислые и сладкие одновременно, таяли во рту. Цыпленок и говядина были одинаково вкусны, и Клэр поняла, что готова съесть буквально все. Она заставила себя положить вилку и вместо того, чтобы продолжить есть, сделала несколько глотков из бокалов с вином и водой.

Тем временем Майкл услаждал ее слух историями о своем плохом поведении в начальной школе, колледже и университете. Казалось, как будто в его школьной жизни были только шутки и забавы. Клэр мысленно вернулась к унылым дням в Тоттенвилльской школе, но вместо этого рассказала ему о завтраках с Мэри, Мишель, Тиной и Джоан. Постепенно она разошлась, во всяком случае он смеялся, и Клэр начала обыгрывать смешные стороны жизни. Майкл задавал вопросы и казался очарованным. Клэр уже ничего не волновало. Если существует способ привлечь и очаровать Мистера Совершенство, она сделает это.

К концу обеда Клэр чувствовала себя довольной и счастливой. Она смогла встать из-за стола, не ударившись опять головой. Они неуверенно прошли мимо столиков, и Клэр позволила Майклу помочь надеть ей пальто.

На обратном пути к гостинице она много хихикала, и на углу рядом с магазинчиком, который назывался «Шотландский дом», Майкл втянул ее в дверной проем и поцеловал так, что девушка обомлела.

– В вас что-то есть, – прошептал он. – Вы восхитительны. Вы не похожи ни на кого из моих знакомых.

Клэр знала, что это правда. Многих ли из Тоттенвилля Майкл Уэйнрайт когда-либо встречал? И она обняла его за шею и подняла лицо в ожидании следующего поцелуя.

Глава 16

Пока Клэр шла рядом с Майклом по коридору, который вел к номеру 617, она не переставала удивляться. Перелет, первый день в Лондоне, обед – все вместе, казалось, было подобно великолепной мечте. У нее кружилась голова. Клэр подумала, что, наверное, это от нарушения ритма, привычного для организма.

А для Майкла все было совершенно обычным, напомнила она себе. Привычным. Он, без сомнения, сделал бы это снова. В этот момент Майкл мягко взял ее за руку.

– Я замечательно провел время, – сказал он.

– И я, – ответила девушка.

И это была правда. Но Клэр не могла не думать о Кэтрин Ренсселэр и Блэр – или как там их звали. Был ли Майкл так же искренен с ними? Кэтрин назвала его жабой, но он казался Клэр Прекрасным Принцем. Она также знала, что независимо от того, что произойдет между ними во время этой поездки, Майкл не вспомнит этого по возвращении в Штаты, но… но Клэр это не волновало. Она была околдована.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги