Читаем Загадка Лаудуотера полностью

— Да. Вы совершенно правы, мистер Мэнли. Мягкие меры бесполезны, когда имеешь дело с подобным подлым сплетником. Уильям Ропер должен быть немедленно рассчитан, — спокойно сказала Оливия.

— Возможно, вы бы хотели, чтобы я поговорил с ним? Это скорее дело для мужчины, — предложил мистер Мэнли.

— Да, если вы не против, — с благодарностью ответила Оливия.

— Я сделаю это, как только смогу встретиться с ним, — с готовностью заверил мистер Мэнли и, добавив: — Здесь он больше не причинит вреда, — быстро вышел из комнаты.

Его уверенность была воодушевляющей. Когда дверь за мистером Мэнли закрылась, Оливия дважды всхлипнула — реакция на шок от его сообщения. Потом она опомнилась и спокойно отправилась принимать ванну. Она заметила сочувственное обращение Элизабет, когда та причесывала ее. Очевидно, и все слуги, и жители деревни говорили о ней. Но что касается возможных опасных последствий, то она была равнодушна к их разговорам. Сейчас Оливия была полностью поглощена Греем; он был единственным, что имело значение в ее жизни.

* * *

Мистер Мэнли пообедал с отличным аппетитом. Он был доволен тем, как ловко, почти жестко он разобрался с вопросом об Уильяме Ропере в беседе с Оливией. Если бы он заколебался и не решился рассказать об этих сплетнях, это доставило бы ей куда больше неприятностей. Он также считал, что, возможно, его практичное, разумное отношение к этому делу поможет ей легче принять это, и был уверен, что посоветовал лучшее решение, как разобраться с Уильямом Ропером.

Он курил длинную сигару, когда в девять часов Холлоуэй сообщил ему о том, что пришел Уильям Ропер. Мистер Мэнли велел ему привести Ропера к нему через четверть часа. Он понимал, что ожидание сделает Уильяма Ропера покорным и намеревался разбить его наголову. В тринадцать минут десятого он надел на себя маску суровой резкости, то выражение, которое идеально подходит для серьезного подчинения нижестоящего.

Уильям Ропер, выглядевший необычайно смущенным, был препровожден в комнату самим Джеймсом Хатчингсом, и дворецкий воспользовался теми тринадцатью прекрасными минутами, что тот провел с ним, чтобы значительно усилить его беспокойство и тревогу.

Мистер Мэнли не поприветствовал Уильяма Ропера. Он стоял на коврике у камина и взирал на него сурово и жестко. Уильям Ропер переминался с ноги на ногу и вертел в руках свою шляпу. Затем мистер Мэнли начал:

— Ее светлость узнала, что вы распространяли в деревне возмутительные сплетни, и она поручила мне немедленно вас рассчитать.

Мистер Мэнли подошел к столу, взял лист почтовой бумаги, на котором написал сумму, полагающуюся Уильяму Роперу, и добавил:

— Вот ваша оплата на сегодняшний день, и недельная оплата в счет отсутствия предупреждения. Распишитесь в получении.

Он обмакнул перо в чернила и протянул его Уильяму Роперу с видом, очень напоминающим леди Макбет, подающую своему мужу кинжал.[15]

Уильям Ропер обомлел. Жестокий и драматичный мистер Мэнли запугал его.

— Я ведь ничего не сделал, сэр, — невнятно пробормотал он.

— Подпишите — сейчас же! — повторил мистер Мэнли, взирая на него взглядом василиска.

— Я не собираюсь это подписывать. Я не сделал ничего такого, чтобы меня рассчитывать. Я ничего не говорил, кроме того, что видал собственными глазами, — запротестовал Уильям Ропер.

— Подпишите! — закричал на него мистер Мэнли, стуча по расписке, ​​как официальное лицо в провокационной пьесе. — Подпишите!

Это было чересчур для Уильяма Ропера. Развязавшееся противостояние силы воли резко оборвалось. Уильям Ропер поставил подпись.

Мистер Мэнли толкнул деньги в его сторону, как к внушающему отвращение изгою. Уильям Ропер пересчитал их и положил в карман. Он подошел к двери с видом ошеломленной подавленности.

— Кроме того, вы должны покинуть имение завтра к двенадцати часам. Лаудуотер — не место для неблагодарных негодяев и клеветников, — заключил мистер Мэнли.

Уильям Ропер остановился и обернулся; его лицо было искажено злобой.

— Посмотрим, что об этом скажет мистер Флексен, — прорычал он, вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.

Глава XV

В тот вечер Оливия пришла на свидание с Греем в большом унынии. Она вполне ясно понимала, что немедленный расчет Уильяма Ропера не остановит ходящие сплетни, и отчаянно боялась их последствий. Надежда, появившаяся у нее, когда она прочла в «Дэйли Уайр» историю о ссоре ее мужа с неизвестной женщиной, угасла. Это было гораздо более важно, и она не могла понять, почему полиция не начала действовать, руководствуясь историей Уильяма Ропера.

Она обнаружила, что Грей ждал ее с обычным для него нетерпением, и тут же рассказала ему об Уильяме Ропере.

— Этого-то я и боялся, — неожиданно подавленно произнес он.

— Конечно, это заставит мистера Флексена раскрыть карты, — продолжила Оливия.

— Не знаю… я не знаю, — с появившейся в голосе надеждой возразил Грей. — Флексен показался мне таким человеком, который действует только тогда, когда это его устраивает, и я думаю, что он все это время знал все то, что мог рассказать Уильям Ропер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы