Читаем Загадка Линден-Сэндза полностью

— На прошлой неделе, — продолжала Крессида чуть более спокойным тоном, я получила послание, подписанное «Николас Стэйвли». Для меня было страшным ударом снова увидеть этот почерк. Значит, сообщение о его гибели было ошибочным, однако по некоторым собственным соображениям он не опроверг его. Тогда ему, очевидно, было выгодно исчезнуть. А теперь — появиться. По крайне мере, в моей жизни. Вы можете себе представить, что это для меня значило. Это лишало законности мой второй брак и снова бросало меня в руки этого чудовища. Или, в лучшем случае, не предоставляло ему прямой возможности вновь завладеть мной, но давало оружие против меня, которым он, конечно, не преминул бы воспользоваться. Он был эгоистичным да к тому же мстительным животным, и мне было ясно, что он намерен как можно больше навредить мне. В письме его содержался весьма прозрачный намек на то, что именно шантаж является целью его внезапного приезда. Он прознал, что я снова вышла замуж, и увидел в этом отличную возможность поживиться.

Адвокат вынул листок бумаги и протянул его сэру Клинтону.

— Это письмо, — пояснил он.

Сэр Клинтон пробежал записку глазами и снова положил на стол.

— Недурное произведение, — заметил он. — Вполне понимаю ваши чувства, миссис Флитвуд. Прошу вас, продолжайте.

Крессида бросила быстрый взгляд в сторону дивана.

— Естественно, я посоветовалась с мистером Флитвудом, — продолжала она. Мы решили, что разумнее всего будет назначить этому человеку встречу и постараться заключить с ним более-менее сносное соглашение.

— Мы хотели, — перебил жену Стэнли Флитвуд, — убедить его дать развод и совершить эту процедуру без лишнего шума. Тогда мы смогли бы достаточно безболезненно все уладить. Судя по тому, что я знал о нем, этот человек едва ли стал бы отказываться от денег, если бы сумма была достаточно большой…

Он поймал предостерегающий взгляд адвоката и резко замолчал.

— Я понимаю, — мягко вставил сэр Клинтон. — Вы хотели прийти к какому-либо соглашению. Нам необязательно обсуждать его условия. Не хотите ли продолжить, миссис Флитвуд?

— Я написала ему письмо, — снова заговорила Крессида. Голос ее значительно окреп, когда она поняла, что сэр Клинтон настроен вовсе не так враждебно, как инспектор. — Мистер Флитвуд в тот же день — в пятницу отправился к коттеджу Флэтта и бросил письмо в ящик. Вы, конечно, понимаете — я не хотела, чтобы мистер Флитвуд встречался с этим человеком лицом к лицу.

Инспектор поднял глаза от блокнота, в котором стенографировал показания:

— Возможно, вы опознаете письмо, которое мы нашли в одежде убитого.

Сэр Клинтон протянул ей письмо.

— Да, это оно, — сказала Крессида. — Я назначила встречу на Троне Нептуна, на поздний час, когда на пляже никого не бывает. Я, естественно, не хотела, чтобы Стэйвли приходил в отель. — Она слегка заколебалась, словно понимая, что приближается к щекотливому моменту. — Возможно, вы не поймете моих следующих слов. Если бы вы знали, каким чудовищем был этот человек, вам стало бы яснее. Но бывают вещи, которые нельзя рассказать. Но вы должны понять, что Стэйвли вызывал у меня панический ужас. Меня не так уж легко напугать. Но за тот месяц, что мы прожили вместе, он посеял во мне настоящий страх — я говорю о боязни физического насилия. Он пил, и когда был пьян, практически терял человеческий облик. Он внушал мне такой ужас, что я оставила его, даже еще до того, как он вернулся на фронт.

Лицо ее яснее, чем слова, говорило о том, какой кошмар она перенесла. Она немного помолчала, неосознанно предоставив своим слушателям до конца проникнуться смыслом сказанного.

— Когда пришло время встречи, — продолжала Крессида, — мистер Флитвуд настоял на том, чтобы поехать со мной.

— Разумеется, — вмешался Стэнли. — Я вообще хотел сам встретиться с этим парнем. Но она не позволила мне ни самому пойти, ни вместе с ней.

Крессида кивнула:

— Если бы они встретились, ссора была бы неминуема, а от этого человека можно было ожидать чего угодно. Я боялась, что он совершит нечто ужасное. Нет, позволить им встретиться я не могла. Но разговаривать с ним наедине, безо всякой защиты, я тоже боялась. Я достаточно хорошо его знала. Поэтому я взяла у мистера Флитвуда пистолет и отправилась на пляж с оружием. Я решила, что пистолет поможет мне напугать Стэйвли, если он попытается перейти границу.

— Какой это был пистолет? — вмешался Армадейл, глядя на Стэнли.

— Кольт тридцать восьмого калибра. Где-то у меня записан его номер.

— Попозже я предъявлю его вам для опознания, — сказал Армадейл и жестом предложил Крессиде продолжить.

— Мистер Флитвуд согласился не ходить со мной на встречу, но настоял на том, чтобы в нашем автомобиле отвезти меня на пляж. Я уступила. Меня утешало сознание того, что он будет рядом. Но я заставила его пообещать, что он не станет вмешиваться. Он должен был стоять у машины, в то время как я одна пойду к Трону Нептуна.

— Полагаю, инспектор хотел бы узнать, что вы сделали перед тем, как покинуть отель, — вмешался сэр Клинтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэр Клинтон Дриффилд

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы