— Доктор Левингтон уехал поздно ночью… на машине. Он оставил вам письмо.
Джек разорвал конверт. Письмо было коротким, но исчерпывающим:
«Мой дорогой юный друг! Закончился ли для вас день чудес? Если не совсем, то это вполне естественно — ведь вас обманули по последнему слову науки. Сердечные приветы от Фелис, мнимого отца и от меня самого. Мы выехали двенадцать часов назад, времени нам должно хватить.
Всегда ваш, Эмброуз Левингтон
Врачеватель Души».
Критский бык
Эркюль Пуаро внимательно посмотрел на посетительницу.
Он увидел бледное лицо с волевым подбородком, с глазами скорее серыми, чем голубыми, и волосами черно-синего оттенка, который встречается так редко. Настоящие гиацинтовые локоны древних греков. Он отметил хорошо сшитый, хотя и поношенный твидовый костюм, потрепанную сумочку и бессознательную надменность, проступавшую сквозь явную встревоженность девушки.
«О, да она с гонором, хотя и небогата, — подумал он. — Видимо, произошло нечто из ряда вон выходящее, раз она решилась обратиться ко мне».
Диана Маберли заговорила с легкой дрожью в голосе:
— Не знаю, сумеете ли вы помочь мне, мсье Пуаро. Это очень необычный случай.
— А вы думаете, что другие приходят ко мне с обычными случаями?
— Я пришла к вам потому, что я не знаю, что делать! Я даже не знаю, делать ли что-нибудь вообще!
— Разрешите судить об этом мне — после того, как я услышу вашу историю.
Краска разлилась по лицу девушки. Задыхаясь, она проговорила:
— Я пришла к вам потому, что человек, с которым я обручена уже около года, вдруг расторг нашу помолвку.
Диана Маберли замолчала и вызывающе посмотрела на собеседника.
— Вы, наверное, думаете, что я не в своем уме.
Эркюль Пуаро медленно покачал головой.
— Напротив, мадемуазель, нет никакого сомнения в здравости вашего рассудка. Мирить влюбленных — не мое дело, и вам это, конечно, известно. Значит, в расстройстве помолвки есть нечто необычное, не так ли?
— Хью расторг помолвку, потому что решил, что сходит с ума.
Брови Эркюля Пуаро поднялись.
— А вы с этим не согласны?
— Не знаю… В конце концов что значит: сходить с ума? Каждый немного сумасшедший.
— Так говорят, — осторожно поддержал Пуаро.
— Только если вы начинаете думать, что превратились в вареное яйцо или во что-то подобное, вас могут изолировать.
— А ваш жених еще не достиг этой стадии?
— Я не думаю, что с Хью дело плохо. По-моему, он самый здоровый человек из всех, кого я знаю.
— Почему же он решил, что сходит с ума? — спросил Пуаро и, помедлив, продолжал: — Не было ли случаев помешательства в его семье?
Диана нехотя кивнула.
— Сумасшедшим был его дед. И, кажется, сестра бабушки или кто-то в этом роде. Но я хочу заметить, что в каждой семье есть кто-нибудь со странностями. Знаете, слабоумный или слишком уж умный, или еще какой-нибудь!
Ее глаза как бы взывали к здравому смыслу. Эркюль Пуаро печально покачал головой.
— Сочувствую вам, мадемуазель, — сказал он.
Подбородок Дианы дрогнул. Она заплакала:
— Я не хочу, чтобы вы жалели меня. Я хочу, чтобы вы сделали что-нибудь!
— Расскажите о вашем женихе подробнее, — предложил Пуаро.
Диана быстро заговорила:
— Его зовут Хью Чэндлер. Ему двадцать четыре года. Его отец — адмирал Чэндлер. Они живут в Лайд Мэнере. Это фамильное владение Чэндлеров со времен Елизаветы. Хью единственный сын адмирала. Он тоже поступил во флот — все Чэндлеры моряки, это семейная традиция с тех пор, как сэр Гилберт Чэндлер плавал с сэром Уолтером Рейли. Отец предложил Хью пойти на флот, но он же сам и настоял на уходе сына оттуда!
— Когда это произошло?
— Примерно год назад. Это было для всех неожиданностью.
— Хью был доволен профессией?
— Безусловно.
— И не было никакого скандала, связанного со службой?
— Абсолютно ничего. У него все шло прекрасно.
— А как объяснил необходимость ухода Хью адмирал?
— Адмирал сказал, что Хью нужно научиться управлять поместьем, но это явная отговорка. Даже Джордж Фребишер понял это.
— Кто такой Джордж Фребишер?
— Полковник Фребишер. Старый друг адмирала и крестный отец Хью. Он подолгу гостит в Мэнере.
— Ну, а каково мнение полковника о решении адмирала?
— Он был ошеломлен. Ничего не мог понять. Да и никто не мог.
— Даже сам Хью?
Диана ответила не сразу, и Пуаро, помедлив, продолжал:
— Возможно, сначала он был удивлен. А сейчас? Он ничего не говорил вам в последнее время?
Диана нехотя проговорила.
— Неделю назад он сказал мне, что отец был прав.
— Вы спросили, почему?
— Конечно. Но он не ответил. Перевел разговор на другое.
Минуту-другую Пуаро размышлял. Затем произнес:
— Не случалось ли в ваших краях примерно год назад чего-нибудь необычного? Такого, что вызвало кривотолки?
Девушка вспыхнула.
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Вы должны быть со мной откровенны, — мягко сказал Пуаро.
— Ничего такого, что вы подразумеваете.