Читаем Загадка Мистери Майл полностью

— Он застрелил себя? — закричала она. — Я видела, что старое ружье исчезло, но я не могла подумать!.. О, мой Бог, спаси его душу! — Она упала на колени и закрыла лицо руками.

Джайлс и Кэмпион подняли ее на ноги и усадили в кресло у стола, но она вскочила с него, как испуганная птица.

— Нет, нет! Я не сяду в его кресло, кресло мертвеца!..

Суеверие, которое оказалось сильнее горя, поразило их.

Они усадили ее в кресло у камина, где она и сидела, потихоньку всхлипывая.

Кэмпион начал действовать.

— Послушай, Джайлс, — сказал он. — Нам нужен врач и полиция. У вас в деревне их нет, конечно, не так ли?

Джайлс покачал головой.

— Нет. Нам придется вызвать старого Виллера из Херонхое. Ближайший полицейский тоже там. Кэмпион, это ужасно! Почему он сделал это? Почему он сделал это?

Кэмпион указал на письмо, лежащее под чернильницей на письменном столе, возле лампы. Адрес был написан в старомодной манере, характерной для священника: «Генри Топлису, эсквайру».

— Кто это? Следователь?

Джайлс кивнул.

— Еще одно подтверждение преднамеренности его поступка, — сказал он. — Я не могу понять этого. Может быть, предсказатель…

Кэмпион предостерегающе поднял руку. В холле раздались шаги.

Первой вошла Бидди, за ней остальные. Ее лицо было белым. Она оглядела комнату, и ее взгляд упал на закрытую дверь. Вскрикнув, она подошла к ней. Кэмпион взял ее за руку и отвел назад.

— Нет, моя дорогая, не входи, — сказал он нежно. — Ты ничем не поможешь.

Рука, которую он держал, была холодной, пальцы стиснули его руку. Кэмпион обнял ее. Изабель Лобетт усадила Бидди на стул у огня.

Джайлс вкратце объяснил ситуацию судье Лобетту и Марлоу.

— Это ужасно! Ужасно! Я… — судья, казалось, лишился слов и стоял молча некоторое время, как в шоке. Но постепенно он пришел в себя.

— Изабель, — сказал он ласково, — уведи мисс Паджет обратно в Довер Хауз и оставайся с ней, пока мы решим, что предпринять.

Кэмпион подошел к молодым людям.

— Джайлс, — сказал он, — если вы с Марлоу возьмете машину и привезете из Херонхое доктора и полицию — это будет самое лучшее, что мы можем сделать. Я отведу Элис домой. И затем, если вы не возражаете, сэр, мы подождем их здесь, — сказал он, обращаясь к старому Лобетту.

Молодые люди торопливо вышли.

Изабель и Бидди отправились в Довер Хауз. Бидди не плакала, но ее лицо сохраняло выражение отчаяния, которое появилось, когда она вошла в дом священника.

Неожиданно появился Джордж. Старик услышал выстрел, находясь в хозяйском саду, и последовал за судьей Лобеттом в дом священника. Держа в руках шляпу, он с испуганными глазами выслушал объяснения Кэмпиона.

— Священник умер… — хрипло сказал он, — умер… — он снова и снова повторял эти слова, и ужас, который он испытывал, отражался на его лице.

— Я заберу Элис, — сказал он, наконец. — Она моя сестра. Жена позаботится о ней. Сестра так долго служила у священника, что случившееся для нее, наверное, слишком…

Он помог старой женщине встать на ноги и увел ее.

— Спокойной ночи, спокойной ночи, — бормотал он. Кэмпион поспешил вслед за ним.

— Джордж, — сказал он, — не поднимай шум в деревне, хорошо?

Старик повернулся к нему.

— Да, сэр. В такое время лучше держать рот закрытым, пока не приедет полиция.

С этими словами он, тяжело ступая, пошел прочь. Кэмпион вернулся в кабинет.

Судья стоял около камина. Кэмпион зажег свечи в железных подсвечниках на полке, сел по другую сторону камина и вытащил сигарету.

— Дела плохи, — вдруг сказал Лобетт. — Дела ужасно плохи. Смерть будто следует за мной, как чайки за кораблем…

Кэмпион ничего не ответил. Он подбросил в огонь немного дров, и треск горящего дерева был единственным звуком в большой тускло освещенной комнате. Маленькая струйка крови на коричневом линолеуме казалась черной.

— Надеюсь, вы не сомневаетесь, — продолжал судья, — что я не дурак. Я знаю, что Марлоу нанял вас, чтобы вы привезли меня сюда. Я ничего не сказал, так как мне нравится жить в таких местах. Но, если бы я мог только помыслить, что буду причиной трагедии, подобно этой, ничто не заставило бы меня приехать сюда. Здесь такие милые люди. Я чувствую, что это не может быть совпадением, — добавил он резко, — и в то же время нет сомнений, что это самоубийство.

Кэмпион заговорил спокойно.

— Это самоубийство. В этом действительно нет сомнений.

Он оставил письмо следователю.

— Неужели? — старик посмотрел на него пронзительным взглядом. — Значит, он готовился… У вас есть какие-нибудь мысли на этот счет?

— Ни одной, — сказал Кэмпион угрюмо. — Это наиболее поразительная вещь, которую я когда-либо переживал. Если бы я не видел письма, я бы сказал, что это буйное помешательство.

Кроуди Лобетт сел на стул напротив молодого человека.

— Мне хотелось бы, чтобы мы с вами лучше поняли друг друга, прежде чем двинемся дальше. Конечно, я помню вас на корабле. Я вам очень благодарен за тот поступок… Но я чувствую, что достаточно долго следовал вашим инструкциям, не зная, куда иду. Я бы с вами поговорил сегодня, даже если бы не произошло это ужасное событие. Марлоу нанял вас оберегать меня. Я это хорошо знаю. Но вы же не полицейский, так ведь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Полиция на похоронах. Цветы для судьи
Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Марджери Аллингем

Классический детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза