Читаем Загадка морской пещеры полностью

Снабби схватил ломтик окорока с тарелки Барни, поднял на руки Чудика и сунул ему в рот лакомый кусочек. Чудик так удивился подобной щедрости, что даже не залаял. Снабби выскочил из столовой, уверенный, что новые постояльцы его не заметили.

Мисс Перчинг удивилась, увидев Чудика на руках у Снабби.

— Его что, тошнит? — спросила она, садясь за стол. — Бедняга Чудик! Может быть,

наглотался морской воды?

— Кто его знает, — сказал Барни — и поскорее сменил тему. — Наверное, это окорок домашнего копчения, да, мисс Перчинг? Запах у него восхитительный!

— Вероятно, — пожала плечами мисс Перчинг. — Диана, передай мне, пожалуйста, соус к салату.

Вернулся улыбающийся Снабби.

— Мне очень жаль, что Чудик заболел, — посочувствовала ему старая гувернантка.

— Пожалуй, сегодня ему лучше не ходить с нами, — задумчиво проговорил Барни, — Пусть лучше немного прогуляется с вами, мисс Перчинг, и Дианой.

— Да-да, я согласна, — с готовностью закивала Диана. — Мисс Перчинг, а вы не против, чтобы Чудик и я к вам присоединились?

Мисс Перчинг одобрила эту идею.

— Мы поднимемся повыше в горы, — сказала она. — Ты сможешь взять с собой бинокль и свой птичий справочник, и мы рассмотрим каких-нибудь интересных птиц для твоего сочинения.

Роджер подмигнул Барни. Все складывается как нельзя лучше!

Снабби продолжал пялить глаза на новых постояльцев, и Барни пришлось пнуть его ногой под столом, чтобы прекратить это безобразие. Кто они такие, эти двое? Наверное, проще, всего выяснить это у миссис Джонс. Барни усмехнулся, подумав, что у одного из них лежит в кармане зашифрованное письмо Снабби от его друга Брюса, и он, наверное, уже с десяток раз тщетно пытался расшифровать его.

Возможность представилась сразу же после ланча, когда двое мужчин вышли из столовой и направились наверх. Миссис Джонс убирала со стола, а Дэфид и Вэддл, по обыкновению, болтались у дверей в коридоре.

— Я вижу, у вас двое новых постояльцев, — начал Барни, когда миссис Джонс остановилась, чтобы погладить Миранду и угостить ее чем-нибудь вкусненьким.

— О, да, они часто приезжают, — с гордостью сообщила хозяйка гостиницы. — Это сэр Ричард Баллинор и профессор Хэллинэн, большой знаток птиц. Они друзья моего мужа, он познакомился с ними в Лондоне. Они знают, что он хорошо готовит, очень хорошо готовит, поэтому часто сюда приезжают. Им нравится у нас, они любят горы, холмы, море и…

Мальчики терпеливо дожидались, когда она хоть на секунду умолкнет.

— Наверное, они были очень довольны, когда ваш муж купил эту гостиницу. Теперь у них есть замечательное место отдыха, да? — наконец удалось спросить Барни.

— Ах, они были так добры к нам! Одолжили моему мужу деньги, чтобы он купил гостиницу, о которой столько лет мечтал, — вновь затараторила миссис Джонс своей валлийской скороговоркой. — Так что я их всегда с радостью принимаю и делаю все, что в моих силах.

— Тогда, наверное, вы поселили их в ту самую «лучшую комнату»? — спросила вдруг Диана.

Миссис Джонс кивнула.

— Но больше всего они любят другую. Обычно они занимают комнату с двумя окнами, в которой сейчас живёте вы. Да ведь что сделаешь? Эта ваша мисс Перчинг, видно, не из тех, кто меняет свои решения, верно?

— Да уж, это верно, — сказала Диана, вспомнив, сколько раз в прошлом они с Роджером безуспешно пытались заставить мисс Перчинг сделать это.

В этот момент послышался голос мисс Перчинг.

— Ребята, вы идете? Чудик в фургоне уже охрип от лая.

— Идем, — отозвался Барни, и они ушли, оставив миссис Джонс, которая, без сомнения, могла бы проболтать еще не один час!

Мисс Перчинг, Диана и Чудик отправились на прогулку в горы. На плече у Дианы болтался полевой бинокль. Чудик порядком удивился, что с ними не пошел Снабби, и даже проявил готовность остаться с ним. Тогда Снабби очень убедительно завалился на постель и сделал вид, что спит. После этого Чудик решил, что прогулка с Дианой гораздо лучше, чем скучное пребывание в надоевшем ему фургоне, где на него будут цыкать, не разрешая лаять.

— Давайте возьмем с собой полотенце и плавки и пройдем по пляжу до рыбацкой пристани, — предложил Роджер. — Сможем искупаться в любой момент, когда захочется.

Друзья отправились в путь. Миранда скакала впереди, только иногда запрыгивая на плечо Барни, когда навстречу им попадалась какая-нибудь собака. Солнце сияло на безоблачном небе, и, пройдя по белому песку мимо пещер, они почувствовали, что им стало по-настоящему жарко.

Вскоре показалась маленькая каменная рыбацкая пристань. На ней было немноголюдно. Несколько стариков-лодочников сидели на низком, нагретом солнцем парапете, да ещё какая-то женщина расположилась с вязанием на деревянной скамейке. Ребята улеглись на песок поблизости.

На пристань выбежал чумазый, нечесаный парнишка в ярком шерстяном свитере. За ним мчался метис-пудель. Барни сразу же сел и толкнул остальных.

— Да это тот парень, который дал Снабби письмо! — воскликнул он. — Не может быть двух метисов-пуделей в таком маленьком поселке!

Все трое стали наблюдать за мальчишкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей