— Ну что ты! Ты тогда и не такое кричал.
— Я еще и кричал?
— А то! Сквозь грохот молний доносилось! Та-та-та-та.
— Это я вам сигнал подавал, что я живой, — нашелся Джулиус, — вы-то молчали, я и думаю: живой ли там мистер Тесла или уже… медным шаром накрылся. Чуть было рубильник не отключил из-за этих мыслей. Во как! И вдруг — тишина. И вы заходите в дверь, такой весь в визитке, в котелке, с тростью и спрашиваете таким голосом, что меня мороз продрал по спине: мистер Шито, зачем вы остановили мой эксперимент?
— Ну кто же знал, что это сгорел генератор на станции.
— И вот тут уже вы закричали. Вы никогда так не кричали, по крайней мере, при мне. Можно было подумать, что вы хотите, докричаться до начальника станции напрямую, хотя у вас была телефонная трубка в руках. «Говорит Никола Тесла, — изобразил Джулиус, — вы отключили у меня электричество. Немедленно верните мне МОЕ электричество».
— И ведь действительно — мое.
— Да, мистер Тесла.
— Славные были времена!
— Славные, мистер Тесла.
Два старика, тяжело дыша, опустились в кресла. Тесла смотрел на своего старого сотрудника, и чем дальше, тем сильнее в нем крепло убеждение, что…
— Мистер Шито, — сказал Тесла, — у меня есть к вам просьба.
— Приказывайте, мистер Тесла! Я буду рад исполнить все, что в моих силах и более того, в два, три и даже четыре раза.
— Возможно, это моя последняя просьба, — продолжил Тесла, все еще погруженный в раздумья.
Наконец он встал, подошел к сейфу, открыл его, переложил фотографии на среднюю полку, достал шкатулку и вновь запер сейф.
— Здесь, мистер Шито, лежат документы, повествующие о некоторых экспериментах, которые мы когда-то провели вместе с вами, — сказал он, ставя шкатулку на журнальный столик. — Я давно хотел обнародовать их, но люди — люди как будто сошли с ума. Все воюют и воюют. Вот и сейчас идет война, возможно, она будет самой кровопролитной в истории. А после нее в течение еще многих лет побежденные будут изживать горечь поражения, а победители будут ожесточенно делить лавры победы. Нескоро дойдет время до некоторых моих изобретений, нескоро человечество научится использовать их во благо, а не во вред. Поэтому я хочу передать эти документы следующим поколениям, которые будут добрее и мудрее нынешнего. Я прошу вас сохранить эти документы, пусть они станут известны только внукам ваших внуков, и тогда, я верю, они заживут в новом, лучшем мире.
— Я сделаю все, как вы сказали, мистер Тесла. Вы же знаете, я никогда не подводил вас.
— Никогда, — ответил Тесла и, спохватившись, продолжил: — Голова дырявая! Совсем старый стал! У меня есть еще одна просьба, которая обременит вас несколько больше.
Он жестом пригласил Джулиуса следовать за ним, прошел в кабинет, показал рукой на стол.
— Голубка, — сказал Джулиус, — точно, такая же, как та…
Тесла с изумлением посмотрел на старого друга.
— Да, сколько уж лет прошло, — продолжал Джулиус, — пятнадцать, никак не меньше, а я помню. Вы тогда в «Пенсильвании» жили, в отеле «Пенсильвания». Такая же была, белая, с серыми крапинками. Красивая. Тоже умерла. Вы ее тогда похоронить попросили и плиту положить, прямо как человеку, и ухаживать, значит, за могилкой. Я все исполнил! Мои-то все посмеивались поначалу, а теперь как приедут; так первым делом к ней, к голубке, цветы кладут. Уж я над ними посмеиваюсь. Ну, я все понял. Я их рядом положу.
— Там никого не будет, — сказал Тесла.
— Конечно, я понимаю, столько лет прошло. Я все сделаю, мистер Тесла!
Джулиус, молча попросив разрешения Теслы, взял газету и завернул в нее голубку, положил сверток в сумку, на шкатулку. Постоял немного, умильно глядя на Теслу, потом поклонился и двинулся к дверям. И тут Тесла, повинуясь внезапному порыву, сделал нечто совершенно невообразимое. Он шагнул навстречу Джулиусу и обнял его, уткнувшись носом тому в макушку. Тесла неловко похлопал его рукой по спине и чуть отодвинулся, все еще держа Джулиуса руками за плечи.
— Прощай, старый друг. Нет, до свидания. Мы еще увидимся.
— Мы еще увидимся, мистер Тесла, — эхом отозвался Джулиус, не пытаясь сдержать слез.
— Да, мистер Шито, чуть не забыл! — воскликнул Тесла. — В ваш дом никогда не попадет молния.
— Я знаю, мистер Тесла. У меня стоит громоотвод.
Глава 11
Шиз-вумэн
Саров открыл глаза, и какое-то время пытался сообразить, где он находится. Незнакомая комната, широкая кровать, обои в розочках. Холодно — забытое ощущение. Два раздраженных голоса, мужской и женский, не студенты. Проплыли мимо. Три хлопка, багажник и две дверцы машины, урчание двигателя, шорох покрышек. Тишина.