Читаем Загадка о двух ферзях полностью

Проявленное преступницей милосердие было истолковано некоторыми ограбленными как признак ее слабости. Находящийся поблизости немец-фирмач – длинношеий, лопоухий, в пенсне – вдруг вскочил и заорал на ломаном русском, что он иностранный подданный и требует, чтобы ему вернули золотые часы и все деньги.

– Я пользоваться дипломатический неприкосновенность! Вы не иметь право. Это есть международный скандаль!

Сидевшая с молодым любовником вдова недавно скончавшегося крупного торговца тоже быстро сориентировалась в обстановке. Ширококостная крепкая баба обеими руками вцепилась в саквояж, в котором только что исчезли ее драгоценная брошь, золотой браслет с сапфирами и двести рублей. Но тут хрупкая налетчица неожиданно залепила купчихе такую оплеуху, что та взвизгнула и мгновенно стихла.

Одновременно грянул выстрел. Немец схватился рукой за ухо, разорванное пулей.

– Если не успокоитесь, – в наступившей гробовой тишине отчетливо прозвучал невозмутимый голос грабителя, – вам настанет капут.

Вскоре саквояж так отяжелел, что офицер поспешил забрать его у сообщницы. И тут он заметил, что ему улыбается шикарная кокотка. Забыв про своего перепуганного насмерть пузатого кавалера, бесстыдница строила глазки высокому, прекрасно сложенному брюнету с импозантной сединой на висках, матово-бледным лицом и жгучими черными очами. Военный улыбнулся ей в ответ и, наклонившись, что-то жарко зашептал на ушко. До слуха сидящего рядом с легкомысленной изменщицей толстяка долетела лишь первая фраза галантного грабителя:

– Bonjour та gentile![18]

Минут пять налетчик, забыв об опасности, мурлыкал комплименты заинтересовавшей его особе и целовал ее руки. Она в ответ кокетливо хихикала и томно закатывала глаза, выказывая смущение. В конце концов благородный разбойник позволил пленившей его красотке забрать свои украшения из саквояжа.

Уже в коляске, которую чудо-конь уносил с места преступления, девушка упрекнула своего напарника:

– Ты не имел права посягать на эти ценности. Ты же знаешь, что все эти деньги до последней копейки пойдут на организацию побега нашего товарища по партии. Если через месяц мы не заплатим надзирателю мюнхенской тюремной больницы требуемую сумму, Петра передадут русским властям. А здесь его неминуемо ждет виселица.

– Согласен, Немезида, я поступил опрометчиво. – Сорока летний мужчина состроил виноватую мину, став похожим на нашкодившего мальчишку, которого строгая учительница поймала на месте преступления. – И все-таки согласись, – уже в следующую секунду лукаво блеснули его глаза, – что спектакль удался на славу. Вот увидишь: завтра же репортеры газеты «Росая» будут взахлеб описывать наш славный экс[19], будто видели все собственными глазами. Все-таки хорошо ты это все задумала. Давай отметим наш успех.

Офицер достал из корзины, собранной метрдотелем, бутылку шампанского.

– Смотри-ка, – добродушно изумился он, обнаружив, что перетрусивший метрдотель уложил провизии много больше требуемого.

Зарозовел салом аппетитный окорок. Тут же оказался заботливо уложенный кем-то из официантов осетровый балык.

– Такое изобилие нам двоим не осилить. – В голосе мужчины прозвучала досада. – Может, действительно учиним пикничок. Пригласим цыган. Я знаю великолепное местечко на берегу Финского залива.

– Странный ты человек, Рудольф, – мягко улыбнулась девушка. – Даже серьезное дело превращаешь в театр. Все тебе надо выкинуть какое-нибудь колено в опереточном стиле.

– Что поделать, – самокритично признал мужчина, – душа моя не выносит преснятины жизни и постоянно требует праздника. Я – артист! Этот дефект моего характера и сбил меня с пути истинного.

Рудольф не был фальшивым офицером. Когда-то он действительно служил в кавалерии. Однако непреодолимая страсть к удовольствиям привела его к катастрофе. Он всегда отчаянно нуждался в деньгах, ибо все свободное от службы время проводил в кутежах и большой карточной игре. Среди его бесчисленных любовниц и сожительниц были актрисы, певички и дамы из высшего света. Он менял любовниц как перчатки, соблазнял и бросал чужих жен.

Женщины всегда были его главными кредиторами. Высокий и статный, при эполетах – на противоположный пол Рудольф действовал магнетически. Успех у прекрасной половины купечества долго позволял гуляке безмятежно прожигать жизнь. Ради денег он сближался и с пожилыми дамами.

Однако даже толстые кошельки богатых покровительниц не могли покрыть расходов альфонса. Молодой мот был из тех, о ком с восхищением говорят: «Он свое белье отправляет стирать в Париж». В конце концов офицер очень много задолжал крупному питерскому ростовщику, с которым даже сдружился на почве постоянных финансовых заимствований. И тут Рудольфу внезапно представилась возможность выгодно жениться на престарелой вдове крупного московского дельца.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже