Читаем Загадка о морском пейзаже полностью

По дороге из буфета Анри подошел к ошивающемуся на перроне мордатому и протянул ему объемистый куль с купленными в буфете пончиками.

— Прошу вас, ешьте! В этом буфете они восхитительные.

Мордатый опешил, не зная, как ему реагировать. И вопросительно посмотрел на того второго, который сейчас находился у Вильмонта за спиной. Видимо, получив молчаливое согласие долговязого, его напарник охотно принял угощение:

— О! благодарю вас! Они еще горячие. Должен сознаться, что обожаю пончики. Хотя, право, все же не стоило…

— Берите, берите! — дружелюбно настаивал Вильмонт. — Служба, конечно, есть служба. Но я не хочу, чтобы из-за меня вам пришлось голодать.

Этой фразой он окончательно смутил «шпика», который даже застенчиво опустил глаза.

* * *

Вернувшись в вагон, Анри первым делом постарался узнать, на каком месте сидит напарник долговязого. Оказалось, следящие за ним неприятельские филеры едут не в одном купе, а в разных. Причем их купе располагались с разных сторон вагона, — так, чтобы находящиеся в них филеры могли видеть через приоткрытые двери проходящих к тамбурам людей. По дороге в туалет Вильмонт увидел боковым зрением, как привстал со своего места мордатый, готовясь бежать за ним в тамбур. «Похоже, они не исключают, что я могу выпрыгнуть на ходу», — догадался Вильмонт.

Как только капитан прошел, «шпик» тут же вышел в коридор. Дверь уборной была заперта, и Анри пришлось ожидать в тамбуре. Словно случайно он взглянул на не спускающего с него бдительных глаз опекуна. Тот тут же заинтересованно уставился в окно.

Наконец туалет освободился. Вильмонт заперся в кабинке, достал свой смит-вессон, проверил его, подготовил к стрельбе и положил обратно во внутренний карман пиджака.

* * *

Прошло еще около двух часов. Поезд, замедляя ход, приближался к очередной станции. Вильмонт выглянул из своего купе и увидел в коридоре нескольких пассажиров с чемоданами и саквояжами в руках. Анри уже выяснил, что в одном купе с долговязым едет пожилой господин, похожий на профессора. И вот среди готовящихся к выходу пассажиров Анри увидел этого самого «профессора».

Время стоянки было коротким. Вскоре поезд уже мчался со скоростью не менее пятидесяти верст в час, видимо, нагоняя расписание. Анри выглянув в коридор. Он был пуст. Большинство пассажиров спало.

Вильмонт бесшумно покинул свое купе и чуть ли не на цыпочках приблизился к тому, в котором находился долговязый, и осторожно заглянул в приоткрытую дверь. Отклонив спинку своего дивана и превратив его таким образом в спальное место, филер лежал в расслабленной позе. Прикрыв глаза, он что-то мурлыкал себе под нос. Анри проскользнул в купе. Шпик запоздало дернулся к своему висящему на крючке пиджаку, но, увидев наставленный на него револьвер, остановился и с гримасой беспомощно откинулся на спинку дивана. Вильмонт проверил карманы его пиджака, висящего на крючке, и достал маленький карманный пистолет известной бельгийской фирмы. С некоторых пор такие пистолеты были излюбленным оружием русских террористов. Жандарм знал, что в конце прошлого года боевики революционного подполья ограбили в Гельсингфорсе банк, а на полученные деньги приобрели в Бельгии партию таких пистолетов по цене 30 франков за штуку. Эта игрушка вполне могла быть из той партии.

Вильмонт жестко обратился к долговязому:

— Быстро отвечай: кто таков и кто велел тебе следить за мной.

Но филер сделал вид, что не понимает, что от него хотят.

— Это ошибка! Я не тот, за кого вы меня принимаете.

— Ладно, — мрачно процедил сквозь зубы Вильмонт. Он схватил подушку со свободного дивана, сильно прижал ею голову «шпика» и предупредил: — Сейчас я вышибу тебе мозги, и никто ничего не услышит. А потом также тихо прикончу твоего второго номера.

— Нет, нет, нет! — донеслись из-под подушки сдавленные возгласы перепуганного парня. — Умоляю вас, господин капитан, не стреляйте! Я все вам расскажу.

Заикаясь, филер сбивчиво стал выкладывать:

— Мы из морской контрразведки! Я могу показать жетон. Нам поручили приглядеть за вами.

— Кто поручил? Капитан первого ранга Авинов? — удивленно уточнил жандарм.

— Да, да! Андрей Васильевич, — торопливо подтвердил филер и обиженно пояснил: — Мы заботились о вашей безопасности. В пути ведь всякое может случиться. А вы стрелять собирались.

Вильмонт велел долговязому собрать свои вещички и вместе с напарником через десять минут быть в тамбуре.

— Ну вот что, господа телохранители, — обратился он к филерам. Скоро будет крупная пограничная станция Вайниккала[17]. Там останавливается несколько встречных поездов из Петербурга. Пересаживайтесь и возвращайтесь в Гельсингфорс. А своему начальнику передайте, чтобы в следующий раз он предупреждал тех, о ком собирается проявить трогательную заботу. Иначе по ошибке охраняемое лицо запросто может пристрелить своих «ангелов-хранителей».

На самом деле Вильмонту очень не понравилось, что Авинов организовал за ним слежку. Это вызывало вполне конкретные подозрения в его адрес.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже