И вот уже не Юдифь, а она, Инга, содрогаясь от отвращения, держит в руках голову своего мужа, смотрит в его подернутые смертной пеленой глаза, и кричит, кричит до хрипоты, срывая голос и стараясь заглушить истошными воплями дикий животный страх…
От крика она приходит в себя и видит, что нет никакого шатра, нет вражеского лагеря, нет утомленного долгими ласками любовника, нет никакой мертвой головы, истекающей кровью, и только невесомая, легкая и прелестная
За кулисами притаился молодой человек: заколдованный принц, одетый в рубище, влюбленный в царицу эльфов. Но она не обращает на него внимания. Ее взор прикован к сидящему в зале вальяжному мужчине в дорогом костюме, который с обожанием тянет к ней руки.
– Где твоя голова? – спрашивает его невеста.
Она уже не в зрительном зале, а в гостиной современной городской квартиры с мебелью из миртового дерева и натуральной кожи. На стене в нише с подсветкой висит портрет…
– Голова здесь! – отвечает женщина на портрете. – У меня в руках!
Откуда-то раздаются назойливые звуки: тик-так… тик-так… тик-так… Невеста осматривается и видит незнакомую комнату, желтый ночник, кровать с пологом, атласное постельное белье… Это ее спальня?
– Да это же моя спальня! – с облегчением бормочет Инга.
И окончательно просыпается. За окнами темно. Она смотрит на часы – семь утра. Часы монотонно стучат: тик-так… тик-так… Господи! Какая рань. Но спать не хочется. Ночной кошмар еще стоит перед глазами: Юдифь, окровавленное ложе любви, мертвый Олоферн…
Она приложила руку к груди – сердце прыгает, дышать трудно. Рассвет не может пробиться сквозь ночной мрак. Медленно сереет небо, в проеме между домами разгорается мутное зарево…
Инга еле дождалась утра. В десять часов ее муж проводит очередную встречу в очередном подмосковном городке. Он запретил ей звонить до обеда, отвлекать от беседы с людьми, которые должны будут отдать за него свои голоса. Неужели власть так привлекательна, что из-за нее стоит рисковать жизнью? Впрочем, господин Теплинский уверен: ему ничто не угрожает.
Последние два дня отведенного Сфинксом срока истекли. Эта мысль не покидала Ингу ни на минуту. Но что она могла сделать? Молиться и ждать…
О чем молиться? И чего ждать?
Она заварила зеленый чай, выпила и позвонила Астре.
– Мои старания бесполезны. И ваши, по-видимому, тоже. Он идет навстречу своей гибели. Мы не в силах остановить его.
– Не терзайтесь, – сказала Астра. – Ничего ведь не случилось пока?
Госпожа Теплинская судорожно вздохнула.
– Вам удалось что-нибудь узнать?
– Вынуждена признаться в собственной беспомощности.
– И вы тоже…
– Хоть бы ваш муж оказался прав! Насчет писем Сфинкса… Пусть бы они были дурацким розыгрышем.
– Да…
На самом деле ни одна из женщин не верила в это.
Время до обеда тянулось бесконечно. После двух позвонил вице-президент компании, возглавляемой Михаилом Андреевичем, его правая рука.
– Инга, вы дома? Я сейчас приеду.
– Что? – обмерла она. Сердце отозвалось резкой болью, в глазах потемнело. – Как Миша? Что с ним?
– Я приеду, – повторил вице-президент.
И то, что он не стал ее успокаивать, не назвал цели своего визита и дважды произнес это бесцеремонное «Я приеду», – сказало ей все.
– Миши… нет в живых? – вымолвила Инга онемевшими губами.
Но в трубке уже раздавались гудки, пронзительные, как вой сирены. От них заложило уши, ноги подкосились, тело обмякло, и госпожа Теплинская осела на синий с оранжевым ковер, который они с Мишей вместе выбирали год назад для кабинета…
В вечерних новостях показали сюжет о гибели политика.
– Странная смерть предпринимателя Михаила Теплинского вызвала возмущение граждан и породила волну слухов, – тараторила девушка-корреспондент. Снег падал на ее обильно покрытую лаком модную прическу и на меховой воротник куртки, из ярких губ вырывались облачка пара. – В последние годы Михаил Андреевич решил принять участие в политической жизни страны. Его взгляды…
– Все-таки он умер! – с недоверием, будто речь шла о цирковом фокусе, воскликнул Матвей. – Поделишься подробностями?
Он обернулся к Астре, которая переставляла с подноса на большой стол в гостиной тарелки с картошкой, отбивными и салатом, фужеры, бутылку вина.
– Хорошо, что у меня не пропал аппетит, – заметила она. – Я должна была расшифровать Сфинкса до того, как погибнет следующая жертва. Не справилась! Все мои действия оказалась бегом на месте. Мне бы полагалось сделать себе
Карелин с ней не согласился.
– Путь сыщика, так же как и путь хирурга, вымощен трупами. Издержки профессии. Тебе придется привыкнуть.