Читаем Загадка Ситтафорда. Почему не Эванс? полностью

– Ничего, ничего, – сказала она и, сев в свой «Бентли», укатила.

– Он ее бросил как пить дать, – сказал себе коридорный, глядя ей вслед и качая головой. – Удрал от нее. А какая симпатичная девушка. Интересно, что он собой представляет?

Он спросил об этом девушку за конторкой, но та не помнила.

– Парочка аристократов, – мудро изрек коридорный. – Хотели тайком пожениться, а он взял и удрал.

Тем временем Фрэнки ехала в Стейверли. В мыслях ее царило смятение. Почему Бобби не вернулся в гостиницу? Могло быть только две причины: либо он шел по следу и след этот увел его куда-то далеко, либо… что-то стряслось. «Бентли» опасно занесло, и Фрэнки едва успела выправить машину. Какая же она идиотка – воображает черт знает что! Разумеется, с Бобби все в порядке. Он идет по следу, вот и все. «Идет по следу…» – шептал какой-то голос внутри.

Но почему же, спросил другой голос, он ни слова не написал ей, чтобы она не волновалась? Объяснить это было трудно, но можно. Обстоятельства, отсутствие времени или возможности. Бобби знает, что она не будет волноваться за него. Все в полном порядке, иначе и быть не может!

Дознание прошло как во сне. Присутствовали Роджер и Сильвия. Она была очень хороша в своем вдовьем трауре и производила трогательное впечатление. Фрэнки поймала себя на том, что заворожена ею, будто театральным спектаклем. Дознание велось деликатно. Бэссингтон-ффренчи пользовались уважением в округе, и было сделано все, чтобы пощадить чувства вдовы и брата покойного. Фрэнки и Роджер дали показания, доктор Николсон тоже: представили прощальное письмо покойного. Все закончилось очень быстро, был вынесен вердикт: «Самоубийство в состоянии помешательства».

Два самоубийства в состоянии умопомрачения. Нет ли… не может ли быть связи между ними? Фрэнки знала, что это действительно самоубийство, так как сама была на месте происшествия. Версию Бобби об убийстве пришлось отбросить как несостоятельную. Алиби у доктора Николсона было железное, и его подтвердила сама вдова.

После того как все ушли и судебный следователь со словами утешения пожал руку Сильвии, Фрэнки, Роджер и доктор Николсон проводили ее домой.

– Фрэнки, дорогая, по-моему, на ваше имя есть письма, – сказала Сильвия. – Вы не будете возражать, если я оставлю вас и прилягу? Все это так ужасно…

Она задрожала и вышла из комнаты. Николсон ушел с ней, бормоча что-то насчет успокоительного. Фрэнки повернулась к Роджеру:

– Роджер, Бобби исчез.

– Исчез?!

– Да!

– Где и как?

Фрэнки в двух словах рассказала ему все.

– И с тех пор его не видели? – спросил Роджер.

– Нет. Что вы об этом думаете?

– Мне это не нравится, – медленно сказал Роджер.

У Фрэнки упало сердце.

– Уж не думаете ли вы…

– О, может быть, все хорошо. Но тихо! Николсон идет!

Доктор неслышными шагами вошел в комнату. Он потирал руки и улыбался.

– Все прошло очень хорошо, – сказал он. – Право слово, очень хорошо. Доктор Дэвидсон был исключительно тактичен и внимателен. Можно считать, что нам повезло с судебным медиком.

– Вероятно, так, – механически согласилась Фрэнки.

– Это очень важно, леди Фрэнсес. Проведение дознания целиком зависит от судебного врача. У него большие полномочия. Он может либо усложнить, либо упростить дело. В данном случае все прошло очень хорошо.

– По сути, хорошее сценическое представление, – жестко сказала Фрэнки.

Николсон удивленно взглянул на нее.

– Я знаю, какие чувства испытывает леди Фрэнсес, – сказал Роджер. – Я чувствую то же самое. Моего брата убили, доктор.

Он стоял за спиной Николсона и не заметил испуга, промелькнувшего в его глазах. Но Фрэнки видела все.

– Я не шучу, – сказал Роджер, не дав Николсону ответить. – Возможно, с точки зрения закона это и не так, но его убили. Преступные подонки, сделавшие моего брата рабом наркотика, они попросту убили его! – Роджер сделал шаг в сторону и смотрел теперь прямо в глаза доктору. – Я намерен расквитаться с ними, – сказал он, и его слова прозвучали угрожающе.

Николсон не выдержал взгляда Роджера и отвел бледно-голубые глаза. Он удрученно покачал головой.

– Не стану утверждать, что не согласен с вами, – сказал он. – О пристрастии к наркотикам я знаю больше вас, мистер Бэссингтон-ффренч. Приучить к ним человека – действительно страшное преступление.

У Фрэнки в голове бушевал вихрь мыслей. «Не может быть, – сказала она себе. – Это было бы слишком чудовищно. И тем не менее его алиби подтверждено только ее словом. Но тогда…»

Она очнулась, потому что Николсон обращался к ней:

– Вы приехали на машине, леди Фрэнсес. На сей раз обошлось без аварий?

Фрэнки поймала себя на том, что улыбка доктора возбуждает в ней ненависть.

– Да, – сказала она. – По-моему, с авариями надо знать меру, а вы как думаете?

Интересно, почудилось ей или его веки и впрямь дрогнули?

– Вероятно, на этот раз вас вез шофер?

– Мой шофер исчез, – сказала Фрэнки, глядя ему в глаза.

– В самом деле?

– В последний раз его видели, когда он направлялся в Грейндж, – продолжала Фрэнки.

Николсон вздернул брови.

– Да что вы? Его прельстило что-нибудь с нашей кухни? – Доктор откровенно забавлялся. – Что-то не верится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Агентство Пинкертона [Сборник]
Агентство Пинкертона [Сборник]

Эта необычная книга объединяет произведения, разоблачающие Ната Пинкертона и продолжателей его дела — и Пинкертона исторического, знаменитого сыщика и создателя крупнейшего детективного агентства, и литературного персонажа, героя сотен европейских и российских сыщицких «выпусков» и вдохновителя авантюрно-приключенческой литературы «красного Пинкертона».Центральное место в сборнике занимает приключенческий роман «Агентство Пинкертона» — первая книга Л. Я. Гинзбург, переиздающаяся впервые с 1932 г. Читатель найдет в книге также комикс, предшествовавший выходу романа, редкостного «Людоеда американских штатов Ната Пинкертона» Н. Тагамлицкого, пародию А. Архангельского «Коммунистический Пинкертон» и другие материалы.В тексте книги "Л. Гинзбург Л. Канторович АГЕНТСТВО ПИНКЕРТОНА" — отсутствуют две страницы

Антон Анатольевич Лапудев , Лев Владимирович Канторович , Лидия Яковлевна Гинзбург , Николай Андреевич Тагамлицкий , Станислав Анатольевич Савицкий , Станислав Савицкий

Классический детектив / Классические детективы