– Нет, – отрезала Гарпелла. – Не хочу, чтобы кто-то думал, будто я ведьма. – Она схватила оранжевое платье и скрылась в примерочной.
– А вдруг кто-нибудь увидит, что ты обслуживаешь лиловую крольчиху на куриных ногах? – сказала Морин. – Это навредит твоему бизнесу.
– Прошу тебя, мама, – прошептала Карен. – Она клиентка.
– Беру, – объявила Гарпелла, эффектным жестом отдёргивая занавеску. Она принялась разглядывать себя в зеркалах со всех сторон.
У Карен отвисла челюсть.
Посетительница представляла собой ужасающее зрелище. Из ворота оранжевого платья торчала голова лилового кролика, непомерно длинные рукава болтались. На розовые уши в безуспешной попытке скрыть их был кое-как намотан ядовито-зелёный шарф. Фигура имела совершенно невообразимую форму, части тела торчали под престранными углами. Карен не могла сказать, в каком виде клиентка выглядела ужаснее – в платье или без него. И никакие туфли не могли замаскировать куриные ноги.
– Метлу бы тебе в руки, тётка, – была бы вылитая ведьма, – резанула Морин правду-матку.
– Вот получу назад свою швабру – тогда берегитесь, – прошипела в ответ Гарпелла.
– Что?! Ты мне угрожаешь?! – воскликнула Морин.
Миссис Пин и не подозревала, с кем связалась, но, к счастью, Гарпелла её не слушала – внимание крольчихи привлёк шедший по улице молодой человек с фабрики электронных игрушек.
Без своей швабры Гарпелла не могла расколдовать себя, но у неё созрел хитроумный план. Бросив на прилавок деньги, она вышла из магазина и последовала за Беном.
– Эй! – окликнула она.
Бен обернулся и вскрикнул от ужаса:
– Ты кролик, которого я видел на фабрике!
– Молодец, наблюдательный малый, – кивнула Гарпелла. – А я ношу твои куриные ноги – глянь-ка.
– Что тебе от меня надо? – пятясь, спросил Бен.
– Я хочу, чтобы ты сделал мне новое тело, – ответила Гарпелла.
– Оставь меня в покое! – Бен ускорил шаг, потом рванул бегом, но Гарпелла всё равно преследовала его по пятам.
– Смотри, как хорошо ты справился с куриными ногами, – не отставала она.
– Отвяжись от меня! – пытался избавиться от неё Бен. – Ничего не хочу знать.
Внезапно Гарпелла оказалась у него на пути, преградив дорогу. Бен уставился в большие бессмысленные кроличьи глаза, которые вдруг стали вращаться в орбитах. Как он ни старался, ему не удавалось отвести взгляд. Изобретатель почувствовал, как его засасывает в какой-то круговорот… Но вот наконец мозг его прояснился. Теперь он знал только одно: он будет подчиняться лиловой крольчихе на куриных ногах.
– Так-то лучше, – сказала Гарпелла. – Поймай такси, и возьмёмся за дело.
Скинув Жуткие Куриные Ноги, Гарпелла сидела на полу фабрики и смотрела на чертёж своего нового тела. В соответствии с её пожеланиями, оно имело женственную фигуру, функциональные руки, пальцы с красными стальными ногтями и быстро бегающие куриные ноги. Кролик должен с удобством располагаться внутри и управлять доспехом одной лапой. Бен разработал пробную модель, но она ещё не обрела нужную форму, и изобретатель приспосабливал её к требованиям заказчицы.
Странное поведение Бена вызывало беспокойство у Дженни, как и у других работников фабрики. Начальник всегда был общительным добродушным человеком, а теперь он двигался как лунатик, то и дело выходил из себя и зациклился на создании тела на куриных ногах. Заместитель Бена пытался выяснить, что происходит, но Бен одним лишь взглядом отбил у всех желание задавать вопросы. Оставалось только верить, что босс знает, что делает. Ведь раньше он никогда не подводил сотрудников.
Через три дня образец был готов к испытаниям. Бен попытался помочь Гарпелле забраться в кресло управления, но она застыла на месте.
– Не прикасайся ко мне! – рявкнула ведьма и сама запрыгнула внутрь. Когда она начала двигаться, Бен отступил назад.
– Удобно. Очень плавный ход, – оценила работу Гарпелла.
В этот миг вошла Дженни – она принесла Бену кофе и булочку. Увидев механическую полуженщину-полуптицу с головой лилового кролика и розовыми ушами, она истошно вскрикнула и уронила поднос.
– Что это? – прошептала она.
– Новая игрушка, – ответил Бен.
– Жуть какая! – поёжилась Дженни, собирая с пола осколки посуды.
– Это только модель, – объяснил Бен.
– Тогда ей нужно сделать человеческую голову. Кроличья не подходит.
Дженни уже уходила, как вдруг кролик заговорил:
– Она права. Мне надо вернуть своё лицо.
Глава Восьмая
Никогда ещё агентство «Крылья и Ко» не оказывалось в столь затруднительном положении. Хёрби Снивелль и не подумал отказаться от своего плана. Он заявлялся ещё несколько раз, угрожал разбить окна, выломать дверь и вышвырнуть сказочных детективов на улицу. И он не шутил. Он хотел получить свои крылья, выгнать Непоседу из лавки и заграбастать её себе.
От одного только факта, что Хёрби Снивелль находился где-то рядом с резными комодами, пол дома качался, стены тряслись, а оконные стёкла дрожали. Эмили, Непоседа и Бастер чувствовали себя так, словно их унесло в штормовое море.