Мелисса бросила быстрый взгляд на невозмутимую Фелону и тут же отвернулась. Ройс этот жест понял неправильно и согласно кивнул:
—Вот-вот, я так же отреагировал, но ее проще с собой взять, чем убедить, что в ее помощи никто не нуждается.
—И чем я заслужила такое пренебрежение с вашей стороны, господин Ройс, — хлюпнула носом Фелона и прижимая платок к глазам. — А ведь я так переживала за вас.
—Э-э… — Ничего нового, Ройс так же не мог переносить женских слез, как любой другой мужчина и сейчас растерялся, да еще под убийственно осуждающим взглядом Торена, говорящим, что в слезах девушки виноват именно он.
—Я позабочусь о Фелоне, — каким-то неестественно спокойным голосом сообщила Мелисса, поспешно ухватила подругу за плечо и чуть ли не бегом потащила ее в дом. Только убедившись, что ребята их не видят и не слышат, Мелисса прислонилась к стене и все же не выдержала – рассмеялась.
—Наташа, что это сейчас было?
Наташа отняла от совершенно сухих глаз платок и посмотрела на него.
—Осваивала женскую технику влияния на мужчин. Мама говорит, что это всегда срабатывает. Надо же… а я не верила. Блин! Вот бы дома мне кто сказал о таком.
—Зачем?
—Спрашивает много, надо было отвлечь. Ну и подразнить его тоже хотелось.
—О! А ты часом в него не влюбилась, подруга?
—Чего?! — искренне возмутилась Наташа. — В этого самовлюбленного идиота?!
—О! — повторила Мелисса и снова улыбнулась. — Понятненько.
—И чего тебе понятно?! Нет, чего?
—А то, что ты бы не возмущалась так, если бы ничего к нему не испытывала. Признайся, ведь он тебе нравится.
—Самовлюбленный идиот зацикленный на одной цели – поиске убийцы сестры.
—Эм… Наташа, наверное, не стоит касаться этой темы. Он очень хотел попросить тебя о помощи в поисках убийцы…
Наташа резко отвернулась.
—Потому и говорю, что он идиот, — буркнула она. — Если бы снял пелену с глаз, сам бы все понял.
—А? О чем ты? Хочешь сказать, что знаешь, кто убил его сестру? — Играть удивление Мелиссе не пришлось, так она была поражена.
Наташа пожала плечами.
—Я отыскала на рынке мальчишек, которые там вечно околачиваются, заплатила им немного и они мне все рассказали.
—Рассказали, кто убил сестру Ройса?
—Нет, конечно. Рассказали достаточно, чтобы понять, что там произошло…
—Эй, вы там долго?
Мелисса с такой досадой посмотрела на вошедшего Торена, что тот даже попятился.
—Я просто хотел узнать все ли у вас тут в порядке.
—Как только все будет в порядке, мы сразу придем! — Мелисса чуть ли не силой выставила Торена из комнаты и хлопнула дверью у него перед носом, но момент был упущен.
Наташа убрала платок и шагнула к двери.
—Он прав, Мелисса, мы только всех тревожим лишний раз. Пойдем, а об этом поговорим в другой раз, когда будет поспокойнее, и когда разберемся уже с этим вашим маньяком.
—И все-таки…
У двери Наташа обернулась.
—Почему все забыли, что вместе с телом сестры Ройса был обнаружен еще один труп?
—Совершенно в другом месте на берегу Острожного залива…
—Рядом с обломками рыбачьей лодки.
—Ну да. Тогда же шторм небольшой был. Скорее всего, он в него на лодке и попал, когда рыбачил.
—И?
—Что «и»?
—Ничего, что он не был никогда рыбаком, а служил клерком в отделении одного из банков? Мелисса, в том шторме не погиб больше никто, а рыбаки даже лов не прекратили. Только очень неумелый человек мог разбиться тогда на лодке.
—Хочешь сказать, что он и был убийцей? — удивилась Мелисса.
—Вот как раз и нет. Если ты не умеешь управлять лодкой, ты попытаешься куда-нибудь уплыть?
—Я поплыву на корабле.
—А если ты не можешь по какой-то причине купить билет и тебе очень надо покинуть остров?
—Тогда… тогда найму опытного человека, кто умеет управлять лодкой.
—Ну вот. Теперь понятно?
Мелисса задумалась и честно попыталась разобраться.
—Нет, — наконец сдалась она.
—По какой причине именно в тот день тот человек не мог покинуть остров?
—Потому что искали убийцу…
—А убийцу знали в лицо? Как бы его выделили из толпы?
—Но ведь поиски были…
—Вот именно. Значит, знали, кого искать.
—Все равно ничего не понимаю, — вздохнула Мелисса.
—Ох, я уже ведь все чуть ли не отрыто объяснила…
—Мелисса! Мелисса, где ты?!
—Отец, — прошептала девушка. — Нам пора идти, Ната…
—Фелона. Меня зовут Фелона, помнишь?
—А, конечно, прости. Идем, Фелона, потом расскажешь.
Вся семья Тиренов: Мелисса, ее отец – Ларшен, мать Алмалия, а так же гости: Ройс, Торен и Фелона собрались в гостиной, разместившись в креслах вокруг невысокого стола. Фелона, когда слуга ввел их с Мелиссой в этот зал, сначала недоуменно огляделась, не понимая, что сейчас тут планируется, но послушно села в подставленное для нее слугой кресло. К счастью долго гадать не пришлось, ибо почти тут же вошел еще один слуга и объяснил:
—Господин Артер…
Ларшен раздраженным взмахом руки прервал слугу.
—Говорю же без объявлений.
Не дожидаясь, чем кончится дело, в зал стремительным шагом вошел Артер Леройс, вежливо поклонился бледной Алмалии, кивнул Ларшену, покосился на Фелону и плюхнулся в последнее оставшееся свободным кресло.
—Артер, зарет тем покт…
—Дорогой! — возмущенно глянула на него жена. — Тут дети!
—Я уже знаю эти выражения, не волнуйся мамочка.