Последние две реплики мальчишки явно расслышали и теперь озадаченно разглядывали вернувшихся девушек, которые чинно сели на кресла, благовоспитанно сложили руки на коленях и невозмутимо уставились на арену. Только легкое подрагивание губ Мелиссы выдавало, что она с трудом сдерживает смех.
—Лучше молчи, — заметил Ройс.
Торен глянул на него, на девушек, кивнул и отвернулся.
—Нас игнорируют, — отозвалась на это Фелона. — Даже обидно.
—И не говори.
Неизвестно чем бы закончилась эта перепалка, но как раз в этот момент вошли еще пятеро преподавателей и Артер Леройс вместе с тройкой офицеров. Встав на арене недалеко от ребят, они затеяли жаркий спор на тему сейчас все объяснить или позже когда соберутся все приглашенные.
—Господа! — крикнул с места профессор Кардегайл. — Имейте терпение! Мы все здесь ждем! Господин Леройс не станет объяснять одно и тоже каждому.
Преподаватели остались недовольны, но прошли на места молча, после чего довольно громко принялись между собой обсуждать невоспитанность военных. Присутствующие офицеры предпочли сделать вид, что ничего не слышат и в спор вступать не стали, чем вызвали еще большее недовольство интеллигентов. А поскольку уселись эти учителя недалеко от ребят, то слышали они их прекрасно. Мрачная Фелона начала посматривать в сторону какого-то магического инвентаря, сложенного на арене чуть в стороне от печатей. Некоторые предметы из этой кучки напоминали бейсбольные биты и Мелисса всерьез начала опасаться за здоровье болтунов, слишком уж мрачной выглядела девушка. Даже непонятно, что ее так злит. Ну болтают, кому они мешают?
—Балаболы, — хмуро отозвалась она на вопрос подруги. — Терпеть не могу таких пустозвонов. Сами ничего не умеют делать и не хотят, но обо всем имеют свое мнение и презирают тех, кто с ними смеет не соглашаться. Нагляделась я на таких дома. Есть два мнения – мое и неправильное.
—Хи, смешно. Надо будет запомнить фразу.
Фелона только вздохнула и огляделась.
—Никак не пойму, чего они там ждут? Собрание какое-то организовали. Вот к чему всю эту толпу нагнали? Я просила только высшее руководство лицея собрать и нас пустить. А здесь что? Скоро митинг начнется?
—Не знаю, что такое митинг, а зачем ты просила высшее руководство собрать?
Фелона через Мелиссу посмотрела чем заняты мальчишки и, убедившись, что они увлечены беседой между собой и не обращают на них внимания, объяснила:
—Хочу кое-какую мысль до них донести. Но, возможно, так и лучше. Только бы скорее начали… Торен, можешь узнать у отца, что они там ждут?
—Тебе зачем?
—Пожалуйста, Торен, — попросила Мелисса, скорчив просительную рожицу и похлопав ресницами.
Торен покраснел, вскочил и бросился к отцу, споткнулся об ограждение арены и вылетел на нее кувырком. Вскочил и бросился дальше.
Фелона проводила его изумленным взглядом, повернулась к Мелиссе и продемонстрировала ей поднятый вверх большой палец… после чего пришлось объяснять значение жеста. Мелисса повторила его, изучив полученную фигуру из пальцев. Фелона взяла в руки ее кулак и сложила другую фигуру.
—А вот это означает: ничего от меня не получишь и вообще отвали.
Рядом застонал Ройс.
—С кем я сижу? Госпожа Фелона, вы вообще, где воспитывались? Вы точно та, за кого себя выдаете?
—Господин Ройс, вы удивитесь, когда узнаете, где я воспитывалась, — той же интонацией ответила ему Фелона, ничуть не смутившись. — Что касается второго вопроса, то, конечно, я не та, за кого себя выдаю. Как вы вообще могли подумать, что я та?
Мелисса рассмеялась, а Ройс отвернулся. Видно решил, что спорить бессмысленно и лучше поберечь нервы.
Вернулся Торен и плюхнулся на свое место.
—Мэра ждут. Почти весь магистрат хочет приехать. Прислали гонца с известием.
—Нафига?! — Фелона так удивилась, что не сдержалась, даже ее маска на мгновение слетела.
—А я откуда знаю? Отец тоже в ярости. Хотя… судя по всему, хотят показать всем, что заботятся о гражданах. Выборы же скоро. Вот и мелькают перед всеми, показывая, что расследование и поиск убийцы находится под их личным контролем. Наверняка потом будут заявлять, что лично ловили Рекора Тинефса.
—Гр-р-р-р…
—Только кусать никого не вздумай, — посоветовала Мелисса, слегка отодвинувшись от девушки. — Это может быть плохо воспринято… Хотя магистрат можешь покусать.
—Спасибо, подруга, — Фелона отвернулась, рассматривая сидящих в зале и стоявших у входа в зал людей. — Меня трогает твоя вера в меня. Но кусать я никого не буду.
—Жаль, — притворно повздыхал Ройс.
—Но для некоторых могу сделать исключение, — тут же развернулась к нему Фелона.
—Председатель магистрата – Вергилий Томсон! — объявил какой-то разряженный тип, торжественным шагом промаршировавшем в центр арены. Провозгласив это, он тут же шагнул в сторону и склонился в глубоком поклоне. Фелона с каким-то нездоровым интересом сначала рассмотрела «шута», а потом развернулась к входу. Стараясь лучше рассмотреть того, кого сейчас представили таким экстравагантным образом.