—Это действительно была случайность, — вдруг заговорил Артер Леройс. — Я всего лишь хотел продержать его пару месяцев, пока все не утихнет. К его несчастью как раз в тот момент мы захватили пиратское судно и камеры оказались переполнены. Рыбаки и пираты всегда не очень любили друг друга, вот, наверное, рыбак и высказал в их адрес что-то.
—Артер! — повернулся к нему Жерар.
Но Леройс неожиданно давлению не поддался:
—Хватите, Жерар. Уже ясно, что правда всплывет, а я не хочу, чтобы мой сын смотрел на меня как на последнюю сволочь и убийцу.
—Ну, откровенно говоря, с тем рыбаком вы поступили не очень хорошо, — заметила Наташа. — Но я рада, что к его смерти вы непричастны, не хотелось бы в вас разочаровываться. Но вот в истории с Беллой, как мне кажется, вы проявили себя не лучшим образом. Дружба для вас оказалась важнее судьбы девушки…
—Но я же не знал, что все так произойдет! — чуть ли не вскричал Артер. — Думал, молодая, ветер в голове! Я бы и сам, будь у меня дочь, всыпал бы ее за такие выкрутасы и запер дома!
—Да что случилось с сестрой?! — не выдержал Ройс.
—Ее ведь не похищали, не правда ли, господин Реордан?
Жерар плюхнулся в кресло и махнул рукой.
—Все выяснила? Ну давай, послушаем.
—Слушайте, господин Реордан, слушайте. Вы ведь не хотели вспоминать, что это ваша вина в гибели дочери. Вы, прежде всего, виноваты в трагедии.
—Я?! Это не я убежал с каким-то прохвостом! И не я требовал выкуп за якобы похищение!
—Вот как? Честно говоря, я предполагала, что история с выкупом полностью ложь, но учитывала возможность, что его стребовала ваша дочь. Вряд ли у нее было много денег для побега и, главное, на дальнейшую жизнь.
—Побег?
—Ройс, будь любезен, помолчи, — развернулась к нему Наташа. — Ты хотел правды? Получай. Молчи и слушай. Так вот, из разговоров с семьей рыбака, я узнала, что за неделю до того дня, как обнаружили тело девушки, он вдруг стала готовить лодку к дальнему выходу. По его словам, якобы хотел сходить к соседнему острову, здесь, мол, рыбы уже мало. Он заново просмолил днище, починил паруса, дополнительно укрепил рулевое весло. Но вдруг за день до выхода в море, он пришел домой очень радостный, сообщил, что их беды теперь разрешены и что он хочет купить новую лодку, а то старая уже никуда не годится. Удивительно, правда? Только-только готовился к дальнему походу и вдруг хочет купить новую лодку: поновее и попросторнее.
Наташа вдруг зарылась в сумку и достала смятый и промасленный листок.
—Один рыбак у себя дома отыскал, он в него снасти заворачивал, потому и сохранился. Буквы уже изрядно стерлись, но можно прочитать слово «вознаграждение» и сумму в двадцать дежей. Так же я разобрала слово «разыскивается» и «каштановые волосы». Малова-то, но зная то, что я уже знала… Ройс, у твоей сестры были каштановые волосы?
—Да, — глухо отозвался парень, низко опустив голову. — Длинные каштановые волосы, которые спадали ей до колен…
—А! Вот какое то слово было – «длинные». Там только буквы «д» и «ы» видно, потому и не догадалась о чем речь. Мои предположения интересны или уже все всё поняли? Рыбака наняли для помощи в побеге с острова, но потом ему попалось на глаза это объявление о вознаграждении. Я ведь правильно понимаю, что вы, господин Леройс, быстро разобрались, что никакого похищения не было? Сколько лет было Белле? Пятнадцать?
—Почти шестнадцать, — ответил Ройс, все так же не поднимая головы.
—Ну да. Вряд ли она знала, как организовываются похищения. Полагаю, она быстро себя выдала. Но с кем она сбежала, вот вопрос. Если мои предположения о побеге верны, то в лодке она плыла не одна. И тогда я стала разыскивать труп мужчины, которого обнаружили в море или у берега после тех событий. Таких нашлось несколько, хорошо у вас в республике регистрируют такие случаи, да и Торей не такой уж большой остров и подобные происшествия долго у всех на слуху, а тут еще и смерть девушки. В общем, вряд ли она бежала с пятидесятилетним крестьянином или восьмидесятилетним стариком. Оставался последний – клерк одного из отделений банка «Морской», который расположен у вас.
—Я не знала об этом! — рявкнул вдруг Жерар. — Иначе я бы сразу пресек это безобразие! Только после этого «похищения» и узнал, когда их вместе мои люди видели. Потом уже навели справки… Если бы я только знал раньше…
Наташа задумчиво посмотрела на отца Ройса.
—Я вот даже не знаю, что хуже: знали вы о любви дочери к тому клерку или нет. Ведь если не знали, это означает, что ваша дочь настолько вам не доверяла, что скрывала от вас свои чувства всеми правдами и неправдами.
—Если бы рассказала, я бы…
—Она в этом и не сомневалась, вот и таилась. Думаю, потому и решилась на побег – знала, что никогда не получит от вас разрешения. Что там дальше было? Рыбак выдал их, но не знал, где они скрываются, потому вы решили их поймать у лодки? Господин Леройс, вас ведь не могли не пригласить. Вы там были? Что там случилось?